Читаем Неограненный алмаз полностью

– Зайдите ко мне после завтрака, мистер Питерс. Я покажу вам ранчо, представлю всех дам, находящихся на моем попечении, и сообщу все правила, которых здесь нужно придерживаться.

У Брока округлились глаза:

– Еще правила?

Пруденс мягко улыбнулась. Улыбка невероятно преобразила ее лицо – как солнце, освещающее горный пик.

– Да, мистер Питерс. Вы еще не знаете и сотой доли всех правил.

Она вошла в дом, а Брок, оставшись в одиночестве, неприятно поразился, как быстро его заарканили. Чертова девка. Но затем он улыбнулся. «Дамы с чертовским характером и ангельской внешностью – это то, что вам всегда нравилось, мистер Брок». Он покачал головой и направился к ограде, где лежало его седло. Какое-то время оно, видимо, ему не понадобится. Но только очень короткое время.


Да, Шорти не преувеличивал, превознося мастерство поварихи, заключил Брок, довольно поглаживая себя по животу. Давненько он не едал с таким аппетитом. Пряные пирожки с мясом, тонко нарезанная ветчина, жареная картошка с волшебной подливкой и воздушное печенье, казалось, перенесли его в рай. Тяжело вздохнув, Брок неохотно поднялся и направился в противоположную часть дома, чтобы проведать Моуди Карстерса.

Броку внушало некоторую тревогу то, что приглядывающая за полковником индианка как-то странно фыркнула, услышав, из каких мест прибыл в эти края Карстерс, и набычилась.

На вопрос о больном индианка коротко бросила:

– Этот «синий мундир» лежит в задней комнате кухни. – И снова повернулась к плите. Не было похоже, что она уделяла полковнику много внимания.

Моуди, раскинувшись на множестве маленьких подушечек, тоскливо смотрел в окно. Похоже, полковник шел на поправку, хотя Брок и не мог судить о таких вещах профессионально.

– Вы принимаете посетителей, полковник? Моуди повернул голову, и по его лицу было заметно, как он рад.

– Я думал, что пришла эта проклятая индианка. – Вы имеете в виду Ханну?

При упоминании этого имени губы полковника скривились, и Брок не смог сдержать улыбки.

– Да, ее так зовут. Самая непреклонная женщина в мире. Впрочем, – он пожал плечами, – хорошо, что она еще за мной присматривает. Мисс Даниелс сказала, что она вовсе не хотела этого делать.

Брок придвинул к кровати стул: – Но по крайней мере она поставила на место кость.

Моуди никак не отреагировал на эти слова.

– Когда я проснулся утром, то проверил, на месте ли мой скальп.

– И как вы сейчас себя чувствуете?

– Ни на что не годным и старым, как Большой каньон.

Брок ободряюще улыбнулся.

– Но дело идет на поправку?

– Сомневаюсь, что с такой сиделкой я вообще останусь в живых. Когда ее муж тащил меня сюда, он чуть не сломал мне вторую ногу.

– Мисс Даниелс не говорила, когда вы сможете ходить?

Моуди отрицательно качнул головой.

– Она только сказала, что пришлет мне другую сиделку. Ее зовут Сара.

Брок счел нужным заметить:

– Вам повезло, что вас все же приняли здесь, полковник. Хозяйка ранчо была вам совсем не рада. Ей хватает забот и с одинокими матерями.

Моуди в изумлении откинулся на подушки.

– Значит...

– Здесь живет семь брошенных женщин, считая Мэри, которую я привез вчера. Это ранчо специально для матерей-одиночек.

– Черт побери! Вот как вы здесь очутились!

Брок поспешил объяснить, при каких обстоятельствах он познакомился с Мэри Уинслоу и набожными гражданами Абсолюшена.

На лице Моуди появилось отвращение:

– Я и сам имел возможность узнать, что это за люди. Ни минуты не сомневаюсь, что вы говорите мне святую правду. – Вдруг он тревожно сжал подушку рукой. – Вы собираетесь уехать Брок с сожалением вздохнул:

– Этим утром мисс Даниелс бросил ее управляющий, а я был так глуп, что пообещал ей заменить его, пока она не подыщет нового.

Губы полковника дрогнули в улыбке, а глаза просветлели.

– В молодости мне всегда нравились рыжеволосые женщины. Мисс Даниелс неплохо выглядит для столь занятой хозяйки. В ней чувствуется бездна энергии, как у дикого мустанга.

Брок поднялся на ноги.

– «Мустанг» – это не то слово «Разъяренная кобра» подходит больше Кобра так же ядовита.

– Тогда почему вы здесь остались? Брок в недоумении пожал плечами:

– Бог его знает Я и сам точно не знаю. Похоже, я просто сопляк, которым можно вертеть как угодно.

– За все ваши страдания вас ждет награда на небесах.

– Похоже, я на небеса отправлюсь очень скоро, – пробормотал Брок и, поворачиваясь к двери, услышал смех Моуди Карстерса.

Глава 3

Некоторые люди так скисают от неудачи, что их мозги превращаются в простоквашу.

Следуя за Пруденс из комнаты в комнату главного дома, Брок с удивлением отметил, что он имеет такую же странную планировку, как и само ранчо.

Главный кабинет нес на себе печать мужественности – могучий деревянный стол расположился в самом центре; перед ним изогнули спинки два массивных, обтянутых кожей стула.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже