Читаем Неохотный вампир (ЛП) полностью

«Определенно», заверил ее Мирабо. «Не волнуйся. Все хорошо. Вы и Харпер просто получите номер в отеле или что-то еще и остаетесь в городе, пока это не прояснится.

«У меня есть квартира здесь, в городе. Мы можем остаться там, - объявил Харпер, очевидно, поняв суть разговора. Он набрал поток цифр в свой телефон и повернул его к ней, чтобы она могла читать с маленького экрана. «Это номер, передайте его ей и скажите, чтобы она позвонила, если возникнут проблемы».

Дрина зачитала цифры Мирабо, передала сообщение, а затем повторила спокойной ночи и повесила трубку.

«Ну, - пробормотала она.

«Да», сказал Харпер.

Они смотрели друг на друга какое-то время, а затем Дрина поймал движение за его головой и посмотрел мимо Харпера, чтобы увидеть, как официантка медленно продвигается по ряду кабин, принимая приказы, когда она движется в их общем направлении.

«Ну, - снова сказала она, переводя взгляд на меню, - посмотрим, что у нас здесь».

Она медленно пробежала глазами по списку доступных смесей крови, пробормотала каждую из них вслух, а затем остановилась, когда достигла: «Сладкий экстаз».

«Это доза крови от того, кто принимал наркотический экстаз», - пробормотал Харпер. «Воздействие на бессмертных должно быть довольно сильным. Говорят, это похоже на бессмертную испанскую муху.

Дрина улыбнулась. "Я знаю. Бет клянется им. Она говорит, что это пробудило ее интерес к сексу и что у нее самый лучший секс на свете».

Харпер поднял брови. "Есть ли она?"

«Да», - усмехнулась Дрина, ее взгляд снова упал на меню, когда она призналась: «Она всегда приставала ко мне, чтобы попробовать это, и я всегда хотела, но я никогда не была с кем-то, кому я нравилась и достаточно доверяла чтобы попробовать это ». Она подняла взгляд, встретилась с ним взглядом и добавила: «До сих пор».

Харпер молча смотрел назад, их взгляды были заблокированы, пока движение воздуха не привлекло их внимание к тому факту, что кто-то стоял в конце стола. Он даже не оглянулся, чтобы убедиться, что это официантка, а просто зарычал: «Два сладких экстаза».

«Хорошо, доки», весело сказала официантка и ускользнула.

На минуту наступила тишина, а затем Дрина резко сказала: «Давай потанцуем».

Она не дождалась ответа, но быстро выскользнула из кабины и направилась обратно к двери танцевальной части клуба. Ей не нужно было оглядываться, чтобы понять, следит ли Харпер за ним. Дрина чувствовала тепло, исходящее от его тела и льющееся по ее спине. Мужчина был практически на каблуках и оставался там до следующей комнаты и на переполненном танцполе.

Музыка представляла собой танцевальный микс, быстрый и пульсирующий, быстрое сердцебиение любовника. Дрина позволила этому течь сквозь нее, позволяя ее телу двигаться так же, как и к звуку. Она знала, что Харпер был рядом с ней, но даже не смотрела на него. Вместо этого она закрыла глаза и двинулась. Когда музыка замедлила три песни спустя, и он схватил ее за руку, чтобы притянуть к себе в объятия, она пошла охотно. Мгновенное электричество между ними сказало ей, что им не понадобится сладкий экстаз, но она не ожидала, что они будут нуждаться. Тем не менее, когда она заметила, как их официантка движется по комнате к ним с подносом, на котором лежат два напитка, она помахала женщине и улыбнулась, когда подошла.

«Они согревались», - объяснила официантка, останавливаясь рядом с ними.

«Ты драгоценный камень. «Мне хотелось пить», —сказала Дрина с усмешкой. Затем она схватила свой напиток и выпила его за один раз, когда Харпер потянулся за своим напитком.

«Другой?», - спросила их официантка со злой усмешкой, когда Дрина опустила пустой стакан.

«О, определенно», - сказала она со смехом, поставив пустой стакан обратно на поднос.

«Сделай два», - предложил Харпер, а затем быстро сбил его и положил на поднос.

«Ты понял», весело сказала женщина и отшатнулась.

Улыбаясь, Дрина обняла Харпера руками за шею, когда он снова обнял ее.

«Стефани была неправа, что ты не танцуешь, потому что в моде были« Gone-With-the-Wind-dress »», - с удивлением сказал Харпер, подвигаясь к его телу в замедленном ритме. «Вы знаете, как перейти к современной музыке».

«Бет и я часто ходили в клубы с другими охотниками после работы. Это хорошо для того, чтобы выпустить пар», - призналась она, а затем сказала:« Вы не так плохо себя делаете. Вы опровергаете эту старую поговорку о том, что белые люди не умеют танцевать.

Харпер усмехнулся. «Я не знаю об этом».

«Да», заверила она его, а затем намеренно приблизилась достаточно близко, чтобы их бедра встретились, и добавила: «Бет говорит, что это верный признак того, что мужчина хорош в постели. Ты хорошо в постели, Харпер?

Перейти на страницу:

Похожие книги