Использовав большое одеяло вместо паруса, мы с Фишером продолжали путешествие в гичке, причем с гораздо большим комфортом, чем на зачумленном крысами лихтере.
— Не знаю, не перехватят ли нас, прежде чем мы доберемся до Муртиньо, — пробормотал Фишер.
Мы полулежа дремали под горячим солнцем, меж тем как гичка почти беззвучно скользила вперед. Я поднял голову и за ближайшим поворотом реки увидел клубы черного дыма.
— Да, — сказал я. — Похоже, нас ожидают неприятности.
Из-за поворота показалось маленькое, суетливое сторожевое судно и, изменив курс, пошло нам наперехват. Когда оно приблизилось, мы увидели мешки с песком, окружавшие палубу, и дуло допотопного полевого орудия, стоявшего на носу. Ощетинившись ружьями, торчавшими из каждой бойницы, судно развернулось и стало у нас по борту.
— Кто вы такие? — проревел в мегафон чей-то голос. Мы ответили, подчеркнув наш международный иммунитет.
— Следуйте в Пуэрто-Муртиньо, только смотрите, без всяких штучек! — послышалось предупреждение.
Я переложил руль, и мы легли по ветру, а за нашей кормой, чтобы мы, чего доброго, не ослушались, затарахтело сторожевое судно с мешками на палубе, загорелыми лицами над ними и торчащими ружейными дулами. Для этих головорезов встреча с нами была крупным сражением и, быть может, первой морской победой. Мы стали военнопленными, и по прибытии в порт гичка была реквизирована, а нас отправили на «Поллюкс», небольшой речной пароход, служивший временным местом заключения для иностранцев.
Несмотря на то что это был бразильский порт, революционеры учредили здесь свою штаб-квартиру, и их новобранцы, совершенно неописуемого вида и без оружия, проходили обучение на городской площади. В свободное время солдаты напивались, дрались как сумасшедшие и, обильно жестикулируя, угрожали перерезать нам глотки.
Один наш собрат по заключению, огромного роста детина, выдавал себя за знаменитого боксера и утверждал, что нокаутировал лучших мастеров кулачного боя на Тихоокеанском побережье США.
— Да, сэр, — гудел он, — никто не мог выстоять против меня!
Однако, несмотря на все свои громкие речи, он быстро стушевывался, всякий раз как показывался какой-нибудь пьяный революционер и, размахивая ножом, начинал выкрикивать разные угрозы. Мы начали подозревать, что наш боксер попросту хвастун.
— Они охотятся за мной, — оправдывался он. — У меня есть глушитель «максима» к карабину, и они знают это. Они готовы убить меня, только бы завладеть им.
Он показал нам эту вещь и умолял меня взять ее на память. Я до сих пор храню ее в качестве курьеза.
Невысокий пьяный барбадосец из команды судна смерил глазами нашего нового друга и стал задираться перед ним.
— Если этот негр, будь он проклят, не заткнется, я разорву его на куски! — поклялся боксер.
Однако барбадосец не только не заткнулся, а стал задираться еще больше и под конец обругал здоровяка самыми последними словами, чего тот уж никак не мог спустить. Он бешено взревел, сорвал с себя куртку и, бросившись на обидчика, вонзил зубы в его руку и вцепился ногтями ему в лицо. В ответ он получил короткий и сокрушительный удар по челюсти.
Они кричали, царапали друг друга ногтями и катались по палубе, меж тем как остальные девятнадцать заключенных всячески подбадривали их, а революционные стражи толпились вокруг в восторге от происходящего. Хороший же вид был у нашего здоровяка боксера, когда их наконец растащили. Он был весь залит кровью и ругался на чем свет стоит. Его огромные плечи исчезли, как только он стянул с себя куртку, — оказалось, что его массивное тело суживается кверху, наподобие бутылки, и являет все признаки нездоровой тучности. Это стало предметом безудержных шуток на борту; с тех пор он уже больше не хвастал.
Скучать не приходилось, хотя нас снедало беспокойство по поводу задержки. Мы видели полуголых беженцев, спасавшихся от боев, происходивших выше по реке; их перевозили с противоположного берега. Мертвые тела плыли вниз по течению, не тронутые пирайями, быть может, потому, что на них не было свежей крови. Один труп плыл с поднятой рукой и воздетым к небу указательным пальцем — жуткое зрелище, которое все стремились посмотреть. Издалека доносилась беспорядочная ружейная пальба, и тут уж мы были уверены, что напыщенного маленького майора там не было! Однажды мимо пристани пронеслись двое верховых революционеров, паля из шестизарядных револьверов во что попало и в кого попало. Они напились до чертиков и были совершенно невменяемы; так как этот спектакль повторялся несколько дней подряд, в конце концов вмешалась бразильская полиция и пристрелила их.