… — Давай зайдём внутрь, и я познакомлю тебя с начальством.
Эрик не стал сопротивляться.
— Вот увидишь, — говорил Джейми, — это серьёзные и в какой-то мере даже приятные ребята.
— В какой-то?
— Ну, в той, в которой могут быть приятными боссы. — И Джейми улыбнулся своей широкой, обезоруживающей улыбкой.
Эрику ничего не оставалось, кроме как последовать за другом.
Они поднялись по высоким широким ступеням и прошли в большие двери, украшенные затейливыми вензелями. Охранник, дежуривший у дверей, казалось, не обратил на них ни малейшего внимания.
Когда они очутились внутри, на Эрика водопадом обрушился полумрак огромного холла. Коридоры шириной с две полосы дорожного полотна были пусты. Светильники, вделанные в стены через равные промежутки, как могли — не очень успешно — боролись с угнетающей атмосферой. Под потолком висела внушительная люстра, сделанная в старом стиле; стеклянных плафонов было много, внутри каждого горела лампочка, но в плане света польза от них была невелика. Одинаковые двери с одинаковыми табличками дружной чередой утекали вдаль; все двери были закрыты.
Эрик огляделся и пришёл к выводу, что внутри здание точно такое, каким он его представлял. Разве что по коридорам не носятся призраки. И странные механизмы не жужжат за каждым углом. И ещё здесь нет светильников неправильной формы, стены не увешаны картинами сюрреалистов, и… Нет, всё-таки я представлял его совсем не таким, сказал себе Эрик.
Из-за угла неожиданно, как те самые привидения, появились два человека, в костюмах таких же дорогих и строгих, как на Джейми. Парочка прошествовала мимо друзей, не сказав ни слова, и скрылась за следующим поворотом.
— Сначала кажется, что тут мрачновато, — всё тем же бодрым тоном говорил Джейми, — но потом ты поймёшь, что так даже лучше: подобная атмосфера помогает настроиться на серьёзный лад.
Да уж, чего-чего, а серьёзности в обстановке хватало.
Эрик не понимал, шутит Джейми или нет; похоже, он говорил серьёзно.
— Я быстро привык, дня за два. Пойдём, я провожу тебя к главному.
Кабинет директора находился на десятом этаже. Чтобы попасть туда, они воспользовались лифтом. Кабина, против ожиданий Эрика, ничем его не удивила: стандартное зеркальце вдоль длинной стены, стандартный циферблат, хоть и светящийся.
Когда двери открылись и друзья вышли, Эрик первым делом посмотрел на лестницу. Это было нечто колоссальное: если бы к этой лестнице ещё с трёх сторон приставили три таких же, получилась бы пирамида ацтеков. Широченные ступени и длиннющие пролёты. И пустота: никто не поднимается и не спускается.
Джейми открыл дверь, ничем не отличающуюся от других, если не считать имени на табличке: У. С. Эдвардс.
Обстановка внутри удивительным образом дисгармонировала с тем, что Эрик увидел снаружи: богато обставленный кабинет, стол и полки из магазина дорогой мебели, тончайшие белые занавески на окнах, причудливая настольная лампа — всё подобрано в цвет и прекрасно сочетается друг с другом. Нет сомнений, что результатом этого великолепия стала работа лучших дизайнеров.
Одетая в строгий костюм женщина — секретарша VIP-класса, как назвал её про себя Эрик, — подняла обильно сдобренные тушью ресницы, хлопнула ими пару раз и спросила:
— Кто?
— Джейми Уайнорски, а это Эрик Стейнберг. Мисс Стиллз, мы к мистеру Эдвардсу по вопросу трудоустройства… ну, он в курсе.
— Подождите.
Секретарша сняла телефонную трубку, нажала кнопку связи и перебросилась с шефом парой слов, после чего их пропустили.
Если «апартаменты» мисс Стиллз можно было назвать комфортабельной однокомнатной квартирой, то кабинет мистера Эдвардса — маленьким дворцом. Потрясающие болотного цвета шторы, стоившие, наверное, несколько тысяч долларов; картины на стенах — Эрик узнал некоторые из них и не мог побиться об заклад, что это не подлинники; стол из красного дерева; люстра, словно бы украденная из графских покоев…
Эрик постарался не пялиться на обступившую его со всех сторон роскошь и сконцентрировал внимание на Эдвардсе. Тот оказался низкорослым, плотным, лысеющим человеком. Его цепкий взгляд остановился на вошедших, стоило им переступить порог кабинета.
— Добрый день, мистер Уайнорски. По какому вопросу?
— По вопросу трудоустройства, мистер Эдвардс. Вот. — Джейми подтолкнул Эрика, и тот вышел вперёд. — Вы искали того, кому можно было бы поручить трудную и крайне ответственную должность финансового директора. Могу с абсолютной убеждённостью заявить, что поиски окончены: этот человек — прекрасный специалист. Его зовут Эрик Стейнберг. Я знаю его много лет, так что успел убедиться в его способностях.
Эдвардс оценивающе посмотрел на Эрика, смерил его с ног до головы своим высекающим искры взглядом, а потом сказал:
— Это замечательно, но мне нужны резюме, рекомендации и всё прочее.
— Он перешлёт документы вам на э-мэйл.
Эдвардс хмыкнул, и Эрик подумал, что сейчас он скажет: «Нет, этот субчик нам не подходит». Вместо этого Эдвардс потянулся за визитной карточкой и отдал её Эрику.
— Здесь написан мой э-мэйл. Будьте любезны прислать всё необходимое как можно скорее.