Читаем Неон, она и не он полностью

– Вы напрасно так волнуетесь, Натали! Вам это не идет, потому что никакая вы не леди, а самая обычная шлюха! И только мое положение не позволяет трахнуть вас прямо здесь и прямо сейчас! А вашего мужа я не боюсь: вы, русские, здесь никто!

– Что?!. – задохнулась она. – Ах ты, козел вонючий, ах ты ублюдок позорный! А ну, пошел вон отсюда! Вон, урод заморский!

Разумеется, сказано это было по-русски, и все, что он понял, это то, что она, кинувшись к телефону, собирается звонить администратору.

– Ухожу, ухожу! – поднял он руки. – Однако разрешите, дорогая мадам, оставить вам мою визитку на тот случай, если вам станет скучно с вашим мужем…

Он сунул руку в карман, и оттуда на пол порхнул белый квадратик. Не спеша повернувшись, он тем же манером удалился.

– Ах, ты, сво-олочь! – кинулась она за ним и, подхватив визитку, вышвырнула ее за дверь, после чего, задыхаясь, подбежала к кровати и, рухнув на нее, зашлась в безудержных рыданиях…

<p>30</p>

Что проку колотить подушку и причитать с врожденным чувством ритма «Дура, дура, безмозглая дура!», пытаясь докричаться до собственной глупости, так прочно привязавшейся к ней! Куда полезнее биться головой о стену, чтобы заглушить этим боль разочарования и жуткий стыд. Но если и это не поможет, тогда следует бежать в рецепцию и заказывать обратный билет.

Предупредительный администратор отнесся к ее просьбе со всем служебным и мужским вниманием. Правда, не упустил возможности покрасоваться в ее умоляющих глазах этаким всемогущим распорядителем судеб, растянув ответ об отсутствии билетов на сегодня (о чем он прекрасно знал) на два часа. За это время она, не находя места ни в номере, ни снаружи, извелась. Все же чемодан в расчете на лучшее собрала, и он валялся посреди номера с откинутой, как брюшная полость крышкой, выставив на обозрение разноцветные потроха.

Через два часа лукавый служитель с сожалением объявил, что на сегодня билетов нет.

– Тогда на завтра, пожалуйста! – попросила она, портя нескрываемым разочарованием обворожительную улыбку.

– Вы хотите лететь до Москвы или до Петербурга?

– Причем тут Москва?

– Ваш муж так спешил, что готов быть лететь в Москву, если не будет билетов на Петербург, – невозмутимо наябедничал служитель.

– Только в Петербург! – покраснев, сухо велела она, и положила на стойку пятьдесят евро (слишком жирно, слишком!). С почтительным видом подтянув к себе бумажку, тот сказал:

– Не беспокойтесь, мадам, я все устрою!

Она вернулась в номер и кинулась на кровать.

«Вот и все… – глядя в потолок, затачивала она, как карандаш тупую мысль, – вот и все…»

Это означало, что жених никогда и ни за что ее не простит и правильно сделает. Впору пойти на пляж и утопиться у всех на глазах! Жаль только, что аплодисментов она не услышит…

А между тем, если попытаться разобрать сочиненную ею глупость по членам и предложениям, то весь разбор сведется к поиску ответа на риторический вопрос: «Как с ней такое могло случиться, и на что она рассчитывала?»

Стоит ли говорить, что ответ на первую половину вопроса зависел от снисходительности эскулапа, пожелай она к нему обратиться. Например, тот, что гуманнее объяснил бы, назвав ее деточкой, что так безотчетно тянутся друг к другу два совершенства: красота, мол, не имеет национальности. Другой (истинный друг Гиппократа) незамедлительно отправил бы ее на основательное обследование в психиатрическую клинику – ведь прекрасная оболочка еще не есть пожизненный абонемент в святилище здравого смысла! Да и что о ней должен думать эскулап, зная, что окажись объект ее влечения приличным человеком, она, забыв живого жениха, отдалась бы ему только потому, что сочетание его мышц и костей напоминало ей давно покойного человека! Это ли не сумасшествие? Да таких, как она к койкам надо привязывать!

Вторая часть вопроса хотя и связана с первой, однако кое-какие самостоятельные соображения допускала. Например, если, скажем, она рассчитывала увлечь американца и привязать к себе (что, кстати говоря, делается совсем другими способами), то вовсе не факт, что, привязавшись, он захотел бы видеть ее своей женой. И тогда вместо размеренной семейной жизни ее ждала бы суматошная беспорядочная связь с чужим человеком, у которого на теле Володи живет голова профессора Доуэля.

Предположим, что она убедила бы его в том, что имя «Джеймс» переводится на русский, как «Володя» и довела бы до американского алтаря. Но и тогда жить вместе долго и счастливо у них не получилось бы: крепкими бывают только неравноценные браки – например, красавицы с чудовищем. А любовь красавца к красивой однолетке, окропленная летучим курортным горючим, внезапно вспыхнув, так же быстро угаснет. Уж если она в лучшие свои годы, в конце не таких уж концов, надоела Мишке…

Разумеется, она даже думать не хотела, как жила бы дальше, если бы оказалась для него только развлечением, и он, пружинисто попрыгав на ней, отскочил бы от нее на другой конец света, как мяч от стены.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия [Александр Солин]

Неон, она и не он
Неон, она и не он

Это роман для женщин и небольшого числа мужчин, а также избранных читателей особого рода, понимающих толк в самодостаточном перезвоне словесных бус, которыми автор в соответствии со своими вкусами попытался украсить незатейливое пространство романа. Хотелось бы, однако, надеяться, что все читатели, независимо от их предпочтений, будут снисходительны к автору – хотя бы за его стремление нарастить на скелете сюжета упругие метафорические мышцы, чьей игрой он рассчитывал оживить сухую кожу повествования. Автор придерживается того заблуждения, что если задача скульптора и поэта – отсечь от материала лишнее, то в прозе должно быть наоборот: чем больше автор добудет словесного мрамора, тем лучше, и пусть читатель сам отсекает все лишнее.Следует также предупредить, что роман этот не о любви, а о ее клинических проявлениях, о ее призраке и погоне за ним по той сильно пересеченной местности, которой является современный мир, о той игре чувств, что, разгораясь подобно неоновым фонарям, своими причудливыми переливами и оттенками обязаны, главным образом, неисправимому подземному электричеству российских общественных недр. Автор исходит из того факта, что любовь на необитаемом острове совсем не та, что на обитаемом, тем более если этот остров – Россия. Именно поэтому так любопытна для нас та густая, нелепая тень, которую страна отбрасывает, если можно так выразиться, сама на себя, принуждая ее жителей из числа теплолюбивых искать, как это издавна у нас принято, другие звезды, иные небеса.Возможно, кто-то упрекнет автора в излишнем внимании к эротическому опыту героев. Надеемся все же, что наше описание этого фундаментального аспекта межполовых отношений, без которого они также пресны, как и безжизненны, скорее чопорное, чем развязное и что неправы будут те, кому вдруг покажется, что чем дальше мы суем нос в нашу историю, тем больше она напоминает прием у сексопатолога.

Александр Матвеевич Солин , Александр Солин , Солин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Вернуть Онегина
Вернуть Онегина

Перед вами карманный роман, числом страниц и персонажей схожий с затяжным рассказом, а краткостью и неряшливостью изложения напоминающий вольный дайджест памяти. Сюжет, герои, их мысли и чувства, составляющие его начинку, не претендуют на оригинальность и не превосходят читательского опыта, а потому могут родить недоумение по поводу того, что автор в наше просвещенное время хотел им сказать. Может, желал таким запоздалым, мстительным и беспомощным образом свести счеты с судьбой за ее высокомерие и коварство? Или, может, поздними неумелыми усилиями пытался вправить застарелый душевный вывих? А, может, намеревался примириться с миром, к которому не сумел приладить свою гуманитарную ипостась?Ни первое, ни второе, ни третье. Все, что автор хотел – это высадить в оранжерее своей фантазии семена, которые, без сомнения, таятся в каждой человеческой судьбе, и, ухаживая за ними по мере сил и способностей, наблюдать, как прорастает, крепнет и распускается бесплотное, умозрительное древо страстей и событий (то самое, из которого иногда добывают художественную целлюлозу) с тем, чтобы под его скромной сенью предложить блюдо, приготовленное из его горьковатых и жестковатых плодов. Возможно, стремясь сделать блюдо аппетитным, автор перемудрил со специями, а потому заранее просит уважаемых читателей быть снисходительными и милосердными к его ботаническим и кулинарным стараниям.

Александр Матвеевич Солин

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза