Читаем Неопубликованные письма полностью

игумен Никон (Воробьев)

Неопубликованные письма

Письма игумена Никона своим духовным чадам, представляющие неоценимое сокровище Церкви Православной, неоднократно издавались в последнее время (наиболее полная подборка писем содержится в книге «Нам оставлено покаяние»). Предлагаем вниманию читателей журнала ранее никогда не публиковавшиеся письма великого подвижника XX века Надежде Павловне Евдокимовой, написанные в 1945–1950 годы. Всего сохранилось 6 писем (17 рукописных страниц); 2 письма без даты.

* * *

7/XII–45

Милая, неопытная Наденька! Родная душа, разве ты одна скорбишь? «Все, хотящие благочестно жити о Христе Иисусе Господе нашем, гоними будут». Это закон внутренней духовной жизни. Кем будут гоними? врагом спасения нашего – дьяволом и людьми, поддающимися внушениям бесовским.

Как гонит дьявол? Главным образом разжиганием страстишек, живущих в нас: чревоугодия, сластолюбия, блудных ощущений, раздражительности, гнева, печали, уныния, тщеславия, гордости и прочих и прочих. Гонит внутренне, усиливая и разжигая страсти, всевая разные греховные или пустые помыслы, особенно во время молитвы. Гонит и через людей, мешая молитве, возбуждая ближних против нас самыми разнообразными способами. Особенно если видит, что кто-либо стал стремиться к исполнению заповедей. Тогда он посылает полчища бесов, чтобы помешать человеку в деле спасения. Я тебя предупреждал, что это будет, несомненно, и с тобой. Вот почему в Евангелии и сказано, что «Царство Божие силою берется», что надо идти «тесным путем», что «в терпении стяжите души ваши», что «многими скорбями подобает внити в Царствие Божие» и прочее. А за терпение здешних временных скоропреходящих скорбей обещаны великие блага, и притом вечные. «Блажени есте, егда поносят вас, и ижденут и рекут всяк зол глагол на вы, лжуще Мене ради – радуйтеся и веселитеся, яко мзда ваша многа на небесех». «Око не виде, ухо не слыша и на сердце человека не взыдоша, яже уготова Господь любящим Его», стремящимся жить по Его заповедям. Здесь, на земле, и скорбь, и радость временны. Как меняется погода, так меняется и состояние человека. И у тебя за скорбью будет утешение и радость. Без скорбей и искушений человек не приобретает опытности духовной. Поэтому не унывай, милая, а терпи. Всем ближним прощай, если тебя кто обидит; всех жалей, делай по силе всем добро и чаще (особенно внутренно) призывай имя Божие, и таким образом, как по ступенькам таинственной лестницы, будешь восходить к духовному совершенству и найдешь великую радость еще здесь, на земле.

Терпи, милая, не унывай. Если мы, грешные и самолюбивые, можем жалеть и любить ближних, так неужели Господь, бесконечно любящий, не пожалеет и не вознаградит всех любящих Его, стремящихся к Нему, старающихся исполнить Его слова? Спасайся, родная. Господь да благословит тебя и поможет тебе.

Пиши, когда захочется. Твой друг Н.

* * *

Мира и спасения желаю тебе, дорогая девочка!

Одна подвижница ХХ века лет двадцати двух мне пишет: «Мне очень трудно; кроме рассеянности, одолевают нехорошие мысли и ничего не хочется делать, в душе нечувствие ко всему духовному. Стала вспоминаться прошлая жизнь, танцы, театр, сцена...» Дальше она, к счастью, пишет: «Очень боюсь, не хочу вернуться назад».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика