— Ты же знаешь, что доктор Уорли сказал тебе быть аккуратнее со своей ногой в следующие пару недель. А что ты делаешь? При первой же возможности вскочил на лошадь и ускакал!
Мэтт улыбнулся, преодолевая стойкое желание потереть свою нывшую ногу.
— Ты знаешь, какая ты хорошенькая, когда стоишь вот так, нахмурившись и уперев руки в бока? — мягко полюбопытствовал он.
— Хмм! Мэтт Ричарде! Неужели ты думаешь, я настолько глупа, что проглочу всю эту твою сладкую болтовню и забуду, как ты рисковал сегодня?
— Ох, ради Бога, Джейд. Перестань обращаться со мной, как с инвалидом или ребенком. Я взрослый мужчина и вполне способен решить сам, что для меня плохо, а что нет.
Моя нога совсем зажила, и немного здоровой активности мне не повредит.
— Хороший удар кружкой по голове тебе тоже не помешал бы, — предупредила Джейд, сверкнув на него глазами. — Может, это вобьет хоть немного разума в твою голову.
Мэтт взглянул на нее, в глазах у него промелькнули огоньки.
— Ты угрожаешь мне, дорогая? — спросил он с некоторым удивлением.
Джейд выпятила нижнюю губу.
— А если и так?
— Ну, это похоже на то, как комар нападает на слона, тебе не кажется? Да и попробуй только обратить против меня свое тщедушное оружие, как твой маленький хорошенький зад расплатится за такое безумие.
— До или после того, как ты прекратишь видеть звезды? — поинтересовалась она.
Он покачал головой.
— Тебе не кажется, что этот болтливый рот доведет тебя до беды? Может, нам поможет хороший кусок мыла? Давай поищем?
— Ты не посмеешь!
Одна темная бровь у него приподнялась.
— Я? — мягко переспросил он. — Кажется мне, моя рука уже однажды прогулялась по твоему заду, — напомнил он ей. — Кусок мыла между твоих зубов не составит большой проблемы. Разве только ты потом будешь несколько дней пускать пузыри.
Хотя его тон оставался добродушным, Джейд увидела вызов, промелькнувший в его голубых глазах. Она благоразумно решила отступить.
— Ну хорошо. Я не буду больше напоминать тебе о твоей ноге, но если ты снова повредишь ее из-за какой-нибудь своей глупости, не приходи ко мне за утешением.
— О, я буду очень осторожным, — заверил он ее с дьявольской улыбкой. — Я все-таки хочу попотчевать тебя куском мыла в один из этих дней.
Окружающая природа, необыкновенно прекрасная, постепенно становилась более суровой. Они пересекли равнинную часть, но впереди лежала значительная часть пути по горным перевалам. Снова им стали встречаться суровые знаки в виде могил первопроходцев, которым не повезло на этом пути. В этом отношении эмигранты могли считать себя счастливыми, потому что им не пришлось столкнуться с многочисленными бедствиями, и они потеряли всего несколько человек из своей партии.
Конечно, впереди у них оставалось несколько сотен миль, включая длинный путь вдоль Змеиной Реки и переход через Голубые Горы недалеко от Орегона.
К тому времени, когда они добрались до Соснового Каньона, была пройдена половина пути по Ландер-Роуд, уже неделю они шли по этому отрезку дороги, проходя примерно тринадцать миль в день. Хотя такая скорость продвижения оказалась немного медленнее, чем когда они двигались по равнине, это соответствовало графику маршрута и было немного быстрее, чем если бы им пришлось двигаться на юг к Форт-Бриджер. Эмигранты были довольны таким движением.
Форт-Пиней, или Пиней-Форт, как его иногда называли, не был на самом деле фортом.
Он оказался небольшим бревенчатым сооружением, служившим складом для тех, кто строил Ландер-Роуд. Его давно покинули, и теперь его использовали для удобства при разбивке лагеря. Старый загон для скота оставался нетронутым, что позволяло путникам оставить своих животных пастись в безопасности. Не нужно было следить за ними возле своих фургонов или палаток, где они могли убежать или их могли похитить индейцы. Это действительно было очень удобное новшество.
Здесь, в этой мирной и живописной долине, снова произошла трагедия. Путешественники решили днем поохотиться, пополнить запасы дров, починить фургоны и дать передохнуть своим животным. Женщины использовали возможность, чтобы перестирать белье в чистом и холодном ручье. Они смеялись и сплетничали, явно наслаждаясь коротким отдыхом от дороги.
Вдруг воздух разорвал резкий и пронзительный детский крик. Без сомнения, это был громкий испуганный вопль малыша, оказавшегося в серьезной опасности. Все как одна женщины бросили свое белье и побежали на крик.
Встревожившись, несколько мужчин, и Мэтт среди них, выскочили из лагеря с ружьями в руках. Все они стали свидетелями самого ужасного зрелища.
В обложенной одеялами колыбельке в укромном месте, где мать оставила его всего пятнадцать минут назад, лежал маленький Энди Лэндфорт. Рядом с ним, угрожающе раскачиваясь, находилась огромная черная гремучая змея. Личико бедного малыша уже посинело, крики превратились в жалобные стоны, а тоненькие ручки и ножки двигались неуверенно.