Читаем Неотразимая полностью

Дорога из Форт-Ларами теперь медленно поднималась в гору. С каждой пройденной милей пик Ларами вырисовывался все яснее, постоянно напоминая о том, что эмигранты теперь двигались по дороге, ведущей к Скалистым горам. Волы с трудом тянули тяжелые фургоны, и многие семьи снова постарались облегчить свою поклажу, оставляя часть имущества вдоль дороги.

Мэтт первым заговорил с девушками о том, чтобы отделаться от наиболее тяжелых предметов из их коллекции мебели. Джордан с готовностью поддержал его. Женщины, однако, не собирались так спокойно расставаться со своим драгоценным добром.

- Нам же все это понадобится, когда мы доберемся до Орегона, запротестовала Блисс. - Ужасно, что теперь у нас нет Билли и пианино, но мы не сможем обойтись без кроватей, виски и всего остального. Разве салон может обойтись без всего этого?

- Ну по крайней мере избавьтесь от этих чертовых люстр, - вмешался Джордан. - Они весят целую тонну, я готов побиться об заклад своей последней пулей, что вам не удастся довезти их через горы в целости и сохранности.

Лучше избавиться от них сейчас, чем потом переживать и проливать слезы.

- У тебя есть хоть малейшее представление, сколько они стоят? заговорила Лизетт, содрогнувшаяся от одной мысли о том, что придется бросить такую ценную вещь. - Продав их, мы могли бы добраться на корабле до самого Орегона.

- Джордан прав, - вмешался Мэтт. - Они слишком тяжелые. Вы рискуете погубить своих волов, нагрузив на них слишком тяжелый багаж. А ведь эти животные могут оказаться единственным щитом между вами и неминуемой смертью, вы знаете.

С большим сожалением и даже со слезами женщины смотрели на пару хрустальных сверкающих люстр, которые они положили в придорожную пыль.

- Если мы встретимся с индейцами, чьи томагавки будут украшены хрусталем, то я буду знать, где они его взяли, - печально произнесла Пичес.

- Но ведь просто стыдно бросать их здесь, - пожаловалась Джейд, умоляюще глядя на Мэтта своими ясными зелеными глазами.

Но он, однако, не поддался этому.

- Забудь об этом, Эгги. Я как-то не представляю себе, чтобы они висели в сиротском приюте.

***

Джейд очень беспокоило, когда она пыталась представить себя в таком консервативном месте, как сиротский приют, церковь или просто дом, где они с Мэттом будут жить. Это было совершенно невозможно, словно вообразить, что орхидея может вырасти в пустыне.

Однако раз Мэтт не собирался изменять своим мечтам, а его прихожане не хотели признавать ее такой, какой она была, Джейд нужно было измениться самой, превратиться в скромную тихую женщину, которая была бы достойной парой для служителя Бога или главы сиротского приюта.

Джейд не думала, что это будет легко, но она также не представляла, что это может оказаться слишком трудным. Ведь Мэвис, казалось, успешно справилась с этим. Джейд вообразила, что если она научится готовить и шить, а также контролировать свой темперамент, то это станет неплохим началом.

Она начала петь на воскресных службах церковные гимны для прихожан. Хотя некоторые посмеивались над ее попытками, она старалась не обращать внимания на их ухмылки, благодаря тех, кто слушал ее и оказывал ей доверие.

К удивлению Джейд, Нелл Янсон, казалось, решила дать ей шанс утвердиться в новом статусе в своей жизни. Это было неожиданное одобрение, но одобрение, и Джейд не могла определить причины этого. Возможно, Карл убедил ее в этом, а может, из-за их долгой дружбы с Мэттом. Но главное, Нелл оказалась более снисходительной к новой миссис Ричарде.

Мэтт заметил это и был весьма доволен.

Впоследствии, когда Джейд упомянула о том, что хотела бы попросить Тилду научить ее шить, Мэтт предложил, чтобы она попросила об этом Нелл.

- Она прекрасная швея, и, я знаю, она будет рада помочь тебе. Кроме того, это даст вам обоим возможность получше узнать друг Друга.

Может, и не совсем радушно, но Нелл наконец согласилась попытаться научить ее.

- Я думаю, первое, что мы должны сделать, - симпатичное простое платье с более скромным вырезом. Или даже еще лучше юбку с кофтой.

Джейд смущенно улыбнулась.

- Я рассчитывала, что ты поможешь сшить мне новую ночную рубашку, у меня нет ни одной подходящей, чтобы можно было носить перед детишками.

У Нелл даже рот слегка приоткрылся от такой неожиданной просьбы.

- Я.., конечно, миссис Ричарде. Это будет хорошим началом. А уж потом, возможно, мы займемся и другой одеждой.

К разочарованию Джейд, ее пальцы оказались совершенно непослушными, когда дело дошло до нитки с иголкой. Несмотря на усердие и старания, нить у нее скручивалась и стежки получались кривыми. Она уже сбилась со счета, сколько раз Нелл заставляла ее распарывать то, что она так тщательно сшила, и начинать сначала. И случайно или нет, но ее игла постоянно норовила уколоть незащищенные пальцы, пока они не стали похожи на подушечки для булавок, а на белой ткани оставались кровавые пятна.

- Милая девушка, леди никогда не берут пальцы в рот, - наставительно произнесла Нелл, когда Джейд укололась в очередной раз и сунула в рот кровоточащий палец.

Джейд нахмурилась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Влюблен и очень опасен
Влюблен и очень опасен

С детства все считали Марка Грушу неудачником. Некрасивый и нескладный, он и на парня-то не был похож. В школе сверстники называли его Боксерской Грушей – и постоянно лупили его, а Марк даже не пытался дать сдачи… Прошли годы. И вот Марк снова возвращается в свой родной приморский городок. Здесь у него начинается внезапный и нелогичный роман с дочерью местного олигарха. Разгневанный отец даже слышать не хочет о выборе своей дочери. Многочисленная обслуга олигарха относится к Марку с пренебрежением и не принимает во внимание его ответные шаги. А напрасно. Оказывается, Марк уже давно не тот слабый и забитый мальчик. Он стал другим человеком. Сильным. И очень опасным…

Владимир Григорьевич Колычев , Владимир Колычев , Джиллиан Стоун , Дэй Леклер , Ольга Коротаева

Детективы / Криминальный детектив / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Криминальные детективы / Романы
Дом на краю ночи
Дом на краю ночи

Под общим названием "Дом на краю ночи" представлена знаменитая трилогия английского писателя Уильяма Хоупа Ходжсона: "Путешествие шлюпок с "Глен Карриг"", "Дом на краю" и "Пираты-призраки" - произведения весьма разноплановые, в которых если и есть что-то общее, то это элемент оккультного, сверхъестественного. С юных лет связанный с морем, Ходжсон на собственном опыте изведал, какие тайны скрывают океанские глубины, ставшие в его творчестве своеобразной метафорой темных, недоступных "объективному" материалистическому знанию сторон человеческого бытия. Посвятив ряд книг акватической тематике, писатель включил в свою трилогию два "морских" романа с присущим этому литературному жанру "приключенческим" колоритом: здесь и гигантские "саргассовы" острова, вобравшие в себя корабли всех эпох, и призрачные пиратские бриги - явный парафраз "Летучего Голландца"...  Иное дело третий роман, "Дом на краю", своими космогоническими и эсхатологическими мотивами предвосхищающий творчество Ф.X.Лавкрафта. Дьявольская реальность кошмара буквально разрывает обыденный мир героя, то погружая его в инфернальные бездны, населенные потусторонними антропоморфными монстрами, то вознося в запредельные метафизические пространства. Герой путешествует "в духе" от одной неведомой галактики к другой и, проносясь сквозь тысячелетия, становится свидетелем гибели Солнечной системы и чудовищных космических катаклизмов...  Литературные критики, отмечая мастерство Ходжсона в передаче изначального, иррационального ужаса, сближали его с таким мэтром "фантастической реальности", как Э.Блэквуд.

Кэтрин Бэннер , Уильям Хоуп Ходжсон

Любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Прочие любовные романы / Романы