Комната оказалась пустой. Коннор поначалу решил, что Памела уже уехала, но ее открытый чемодан оставался лежать на полу, а кровать была завалена одеждой и обувью. Он хотел, было постучаться в дверь смежной комнаты, чтобы потребовать объяснений у ее сестры, но тут дверь сама отворилась и на пороге возникла сердитая заспанная Софи.
— Послушайте, если вам двоим, не хочется спать, то это вовсе не означает, что всем остальным не нужно…
Она замолчала на полуслове, увидев в комнате одного Коннора.
— А где Памела? — озадаченно спросила она.
— Именно это я и хотел бы знать, — мрачно отозвался горец. — Дверь была заперта изнутри.
Софи в изумлении смотрела на него, и легкий ветерок шевелил ее волосы. Охваченный дурными предчувствиями, Коннор медленно повернулся к окну. Крепко запертое накануне на засов, теперь оно было распахнуто настежь.
Глава 28
Открыв глаза, Криспин увидел склонившуюся над ним, подобно небесному ангелу, Софи в полупрозрачном белом платье и понял, что видит сон. Улыбнувшись, он протянул к ней руки, готовый отправиться вслед за чудесным сновидением. Но внезапно чьи-то сильные руки выдернули его из постели и ощутимо ударили головой о стену. И тут перед глазами Криспина возникли расплывчатые очертания разгневанного лица кузена.
— Где она? — рявкнул он.
Криспин захлопал ресницами, силясь понять, каким образом такой чудесный сон мог в секунду превратиться в кошмар. Он еще не успел протрезветь после выпитого накануне шампанского. Когда Софи выбежала из зала, он с горя напился, потом доплелся до своей комнаты и уснул мертвецким сном, так и не успев раздеться.
Коннор снова встряхнул его.
— Где она?
Криспин недоуменно посмотрел на Софи и пробормотал:
— Да вот же она, рядом с тобой. Разве ты ее не видишь?
— Я спрашиваю, где Памела?
— Откуда мне знать, черт побери? Она же твоя невеста, а не моя!
Тут кошмар стал еще страшнее. От стены отделилась огромная фигура в длинной ночной рубашке и ночном колпаке с кисточкой, из-под которого во все стороны, подобно змеям на голове Медузы Горгоны, торчали рыжие косички. Во рту поблескивал золотой зуб.
— Оставьте нас наедине, дайте мне десять минут, и он все скажет! — прорычала фигура.
Софи сокрушенно вздохнула:
— Дайте сначала мне поговорить с ним.
Наклонившись к перепуганному Криспину, она заговорила, стараясь как можно отчетливее произносить каждое слово:
— Моя сестра Памела пропала. Может, ты знаешь, где она? Мы хотели спросить об этом твою мать, но она тоже куда-то исчезла.
— Значит, ты ее сестра, а не служанка? Я так и знал!
— Да, я ее сестра. Ты знаешь, где она? Или где твоя мать?
Потеряв терпение, Коннор снова с силой встряхнул его.
В этот момент в комнату вошел лакей с письмом для Коннора. Схватив сложенный вчетверо лист бумаги, он стал торопливо читать, а изумленный лакей пялился на странное сборище полуодетых людей. Когда камердинер Коннора весело подмигнул ему, лакей от испуга чуть не потерял сознание.
Заглянув в письмо через плечо Коннора, Софи сказала:
— Я знаю, это адрес театра «Краун» на Друри-лейн. Того самого, где погибла мама.
— Я тоже знаю этот адрес, — промямлил Криспин, понемногу приходя в себя. — Я возил туда маму, когда она хотела увидеть Марианну Дарби на сцене. Потом она несколько раз ездила туда одна, чтобы попить с ней чаю. Кажется, последний раз она была там как раз в день пожара.
Криспин замолчал. Остальные смотрели на него так, словно у него выросла вторая голова.
Прошло уже немало времени после пожара, но в воздухе все еще стоял запах гари. Крыша сгорела и провалилась, от театра остались лишь три стены и куча хлама под открытым небом. Коннор, Броуди и Софи приехали сюда в поисках Памелы.
Неожиданно слева они услышали чьи-то шаги. Коннор тут же повернулся на звук и достал пистолет. Из утреннего тумана, окутывавшего руины театра, возник Криспин. Увидев пистолет в руках Коннора, он поднял руки.
— Что ты здесь делаешь? — спросил горец, не опуская пистолета.
— Хочу вам помочь. Все-таки она моя мать. Может, мне удастся урезонить ее.
— Ты вооружен?
Криспин кивнул и показал рапиру и два дуэльных пистолета.
— Разве в овощной лавке не нашлось гнилых овощей? — фыркнула Софи.
Криспин повернулся к ней и сердито проговорил:
— Никак не можете простить мне ту проклятую репку?
— Это был помидор!
— Ладно, оставайся с нами, но делай то, что я скажу, — буркнул Коннор, опуская пистолет.
Криспин мрачно кивнул и пошел вслед за остальными.
Чем дальше они пробирались по сгоревшим руинам, тем тревожнее билось сердце Коннора. С того дня как погибли его родители, он никогда не испытывал страха за свою собственную жизнь. Но теперь на кону стояла драгоценная ставка — жизнь Памелы! Ею он дорожил куда больше, чем собственной.
Неожиданно Софи вскрикнула от испуга, потому что ей показалось, что она увидела призрак своей погибшей матери, и мужчины инстинктивно схватились за пистолеты.
На полусгоревшей сцене перед ними стояла… леди Астрид. Теперь она совсем не была похожа на светскую даму. Ее волосы были всклокочены, платье было порвано и испачкано.
— Леди Астрид? Где моя невеста?