— Милорд, мы с Мартой нашли Салли вместе с Меленрой, и она показалась нам довольно грустной. Мы пытались развеселить ее, — сбивчиво прошептала она.
— Не нужно никаких объяснений. Мы должны обсудить будущее Салли. Однако есть кое-что более насущное, чем я должен поделиться с вами. Не будете ли вы любезны, присоединиться ко мне в приемной?
— Можно, я сначала приведу себя в порядок?
— Нет. Промедление смерти подобно.
Пейшенс похолодела. Что-то случилось с Рупертом. Она молча последовала за ним по коридору и вверх по лестнице.
Они вошли в любимую Пейшенс небольшую заднюю приемную. Мягкий розовый оттенок обоев был в тон дивану. Солнечный свет струился сквозь бледно-розовые шторы на восточный ковер. Пейшенс опустилась в ближайшее кресло, с трепетом ожидая, что скажет Брайс.
Он пристально смотрел на нее, а она в тревоге ждала.
— Что вы хотели сказать мне? — спросила Пейшенс. Голос ее дрогнул.
— Хотел кое-что сообщить о вашем брате Руперте. Он цел и невредим. Сбежал из тюрьмы, видимо, с помощью своих прежних товарищей.
Пейшенс вскочила на ноги и воскликнула:
— Как могло такое произойти?! Руперт не сделал бы ничего подобного! Он ждал, что вы спасете его. Он мне так и сказал.
Брайс поднял руку:
— Подождите, все не так плохо, как может казаться. Из письма констебля, которое я только что получил, стало известно, что побег случился два дня назад, его организовали трое, пойманные за контрабанду и воровство. Свидетели утверждают, что вашего брата увели силой.
Пейшенс побледнела. Она не знала, что сказать. Лишь покачала головой и подошла к окну.
Брайс смотрел на ее спину. Она казалась такой хрупкой, как она могла заботиться о своем брате, а еще о Салли и обо всех остальных людях, рассчитывавших на ее помощь? Она несла бремя многих других людей. Брайсу очень хотелось облегчить этот груз, но пока он не мог сделать этого. «Леди Элверстон считает, что я почти влюблен в эту женщину. Так ли это? Вполне возможно. Но не сейчас, когда еще столько нужно сделать. Вообще-то бесполезно тратить эмоции на любовь».
Он подошел к ней и встал сзади, он ждал от нее какого-то знака, чего-то, что скажет ему, что ей нужен он и его помощь.
Когда она повернулась к нему, ее глаза были печальны, но в них не было слез. Она сделала глубокий вдох и слабо улыбнулась. Расправив плечи, она обратилась к нему:
— Я должна вернуться в Уинчелси и найти брата. Руперт опасается, что человек, убивший нашего кузена, лорда Карстерза, может охотиться за ним. Я должна найти его и отвезти домой, где он будет в безопасности. Брайс сжал ее плечи:
— В этом нет необходимости. Люди констебля уже ищут его. Они знают, что ему нельзя причинять вреда, и я попросил, чтобы его привезли в Пэддок-Грин под неусыпное око Марлоу, который будет его охранять. Вам нечего делать в Уинчелси. Вы должны остаться здесь, где я могу защитить вас.
Пейшенс почувствовала облегчение, она уступила эту битву. Ей нужно составить план. Она посмотрела Брайсу в глаза:
— Вы обещаете сделать все, что в ваших силах, чтобы обеспечить безопасность моего брата?
Брайс тоже посмотрел ей в глаза:
— Я не допущу, чтобы с ним произошло что-то плохое. Пейшенс отпрянула и прошептала:
— Я должна посмотреть, как Марта справляется с Салли. И подготовиться к сегодняшней поездке в Гарденз. Я не хочу разочаровывать леди Элверстон второй вечер подряд. Пожалуйста, извините меня.
Брайс смотрел ей вслед. Когда Пейшенс ушла, он вдруг почувствовал себя бесконечно одиноким, и его охватило отчаяние.
— Ты похожа на Королеву фей, — ласково обратилась Пейшенс к Салли, укладывая малышку в постель.
Для Воксхолл-Гарденз она надела небесно-голубое платье, которое, как утверждала леди Элверстон, изумительно оттеняет ее восхитительные каштановые волосы.
Марта и еще одна горничная уложили волосы Пейшенс в высокий узел с несколькими свободными локонами, обрамлявшими лицо. Леди Элверстон прислала для Пейшенс свое сапфировое ожерелье с такими же гребешками.
Пейшенс улыбнулась Салли, лежавшей в постельке. Она чувствовала себя сегодня сказочной королевой. А вдруг все это ей снится?
Пейшенс окинула взглядом уютную спаленку, которую они приготовили для Салли. Горничные помогли Пейшенс и Марте превратить одну из комнат на третьем этаже в удобное место, где Салли было бы уютно и безопасно. Ярко-синее одеяло на кровати оживляло спальню, так же как и белые занавески на окне. Одна из горничных даже принесла несколько мягких игрушек, чтобы развеселить малышку.
Салли обаяла всех окружающих, за исключением Лема. Ему казалось, что девочке уделяют слишком много внимания, особенно потому, что Салли сирота, так же как и он.
Салли посмотрела на Пейшенс, которая укладывала куклу ей под одеяло.
Благодарная улыбка малышки осветила маленькую комнату.
— У тебя есть время почитать мне сказку? Лем говорит, ты иногда читаешь ему, а мне никто никогда не читает.