Читаем Неожиданная любовь (ЛП) полностью

Мы молча шли к Лилли. Мой разум лихорадочно работал. Может, мне позвонить Джонатану? Попросить его не ехать в Вегас? Это было бы несправедливо, особенно после того, как сама сказала, что меня не интересуют отношения.

— Что у тебя на уме, сестренка?

Моя голова дернулась в сторону брата.

— Что?

Корд сдвинул брови.

— Ты чем-то озабочена. Все в порядке?

— Да, — ответила я, стараясь, чтобы мой голос звучал ровно. — У меня много забот с танцевальной студией.

— Я могу понять. Чтобы начать бизнес, требуется многое. Я помню, как это было, когда я открывал бар. Ты уверена, что это не что-нибудь еще?

Мы остановились и уставились друг на друга. На какое-то мгновение мне захотелось рассказать брату о Джонатане. Признаться во всем, но я остановила себя.

— Уверена. Перестань волноваться, братишка, хорошо?

Его улыбка с ямочками на щеках заставила меня усмехнуться.

— Хорошо, тогда давай поедим, а то мне пора возвращаться в бар. Нужно убедиться, что все в порядке до поездки.

Я взяла Корда под руку.

— Кого ты оставляешь за главного?

— Тревора.

— Я не думаю, что тебе стоит беспокоиться. Тревор знает, как управлять баром лучше, чем ты.

Корд усмехнулся.

— Да, наверное, ты права.

— Я удивлена, что Тревор не поедет с вами.

— Ну, все случилось спонтанно. Мы только сегодня решили. Я надеюсь, что Джонатан сможет купить билет на самолет. Я пытался дозвониться до него раньше, но его телефон был выключен.

Мы открыли дверь в ресторанчик «У Лилли», и над нами зазвонил колокольчик. Быстрый взгляд вокруг показал, что народу очень мало. В дальнем углу в кабинке сидела группа подростков и громко смеялась.

— О-о-о, стать бы снова молодыми, — пробормотала я, а Корд рассмеялся.

— Разве это не так?

После того, как мы сели, к нам направилась Люси.

— Как у вас дела, ребята? — спросила она и поставила перед нами два стакана с водой.

— Все хорошо. Как у тебя дела? — спросил Корд, подмигнув молодой женщине, и ее щеки порозовели.

Корд, кажется, даже не обратил внимания на ее реакцию, заставив меня задуматься, имели ли мои братья представление о своих способностях производить впечатление на женщин.

Пожав плечами, Люси ответила:

— Сегодня все тянется.

— А где твоя мама? — спросила я.

— Она взяла выходной и отправилась в Сан-Антонио. Сказала, что ей нужен СПА-день.

С улыбкой я ответила:

— Хорошо же ей!

— Что вам предложить?

Корд взял со стола меню с перечисленными фирменными блюдами. Осмотрев его, он сказал:

— Мне клубный сэндвич с колой.

Записав заказ Корда, Люси посмотрела в мою сторону.

— Я буду то же самое.

— Идеально! Сейчас принесу газировку.

Когда она ушла, Корд пристально посмотрел на меня. Я сделала глоток воды и не была готова к тому, что прозвучало из его уст:

— Итак, ты собираешься рассказать, с кем развлекалась, когда старая леди Хопкинс вошла в студию? — Я поперхнулась водой, и Корд рассмеялся. — Боишься, что парню надерут задницу?

Тьфу. Эту историю хоть когда-нибудь забудут? Миссис Хопкинс вошла в студию во время наших с Джонатаном занятий сексом.

— Почему так важно, чтобы все знали о моих делах?

Корд пожал плечами.

— Не знаю. Просто пытаюсь понять, кто это был. Долг брата.

— Почему? Чтобы вы все могли его донимать?

Он одарил меня дьявольской усмешкой.

— Может быть.

Подошла Люси, поставила наши напитки на стол, а затем вернулась на кухню. Это вмешательство позволило мне сформулировать ответ моему любопытному брату.

— Ну, это не имеет значения. Это был всего один раз.

Наклонившись вперед, он сказал:

— Если только это был не Джонатан. Тогда мне действительно пришлось бы надрать кое-кому задницу.

Откинувшись на спинку стула, Корд снова рассмеялся. Я молилась, чтобы собственное лицо не выдало все мои маленькие грязные секреты.

Какого черта? Корд догадался, что это Джонатан? Он шутил или говорил серьезно?

Дерьмо! Дерьмо! Дерьмо!

У Корда звякнул телефон, и он достал его из кармана. Улыбнулся и снова посмотрел на меня.

— Помяни дьявола. Похоже, Джонатану удалось достать билет на самолет.

Я выдавила из себя улыбку.

— Надеюсь, вы не попадете в неприятности, Корд. Ты слишком многое можешь потерять, если сделаешь какую-нибудь глупость.

— Да ладно, — он усмехнулся, — мне не двадцать один, Вайелин. Мы собираемся немного повеселиться, вот и все. И если мне случится встретить девушку, которая захочет заняться со мной сексом, почему нет?

Закатив глаза, я сказала:

— Серьезно, вы собираетесь встречаться со случайными женщинами?

— Нет. Мы только рискнем, и, если действительно повезет, мы подцепим случайную женщину… или трех.

Я зарычала.

— Свинюшки.

— Говорит та, кого бедная старуха застукала за непотребным занятием.

— Это было совсем другое. Это был не первый попавшийся парень.

Брови Корда приподнялись.

— Ах, ты дала мне ключ к разгадке.

Я улыбнулась.

— Тебе бы хотелось знать, не так ли? — спросила я, стараясь, чтобы мой голос звучал спокойно и ясно.

Брат пожал плечами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ковбои и ангелы

Потерянная любовь
Потерянная любовь

Возвращение домой, к родителям на ранчо в Техас, было то, к чему я стремился.Стремился и одновременно оттягивал.Ну вот, я стою перед школьной подругой. Красивая, уверенная в себе женщина заменила молодую девушку, которую я когда-то знал и любил. Черт! Да я, до сих пор в нее влюблен.Да, Пакстон была моей любовью, и единственным человеком в городе, кто меня ненавидел. Последнее что она произнесла, это клятва, что она отрежет мне член и засунет его, мне же в горло.Борьба с моим сердцем, моей головой, и не менее важным — моим членом, начинается сегодня. Потому что все, о чем я думаю, это то, как я хочу погрузить свой член глубоко внутрь Пакстон, чтобы она забыла, как я разбил ей сердце, или как оставил ее, когда она нуждалась во мне больше всего.Но кто победит? Мое сердце тоже разбито, чтобы слушать голову. А мой член вообще на всех плевал, пока не получит то, чего он хочет. А хочет он Пакстон Монро.

Келли Эллиотт

Современные любовные романы

Похожие книги