Читаем Неожиданное признание полностью

Время его не состарило. Салливан… высокий, подтянутый, широкоплечий. Кажется, пока они не виделись, его плечи стали еще шире. Его волосы по-прежнему густые и темные. Ей безумно хотелось запустить в них пальцы. Ее тянуло к нему, как глупого мотылька на огонь.

Селия запрыгнула в машину, завела мотор и рванула с места так, будто за ней гнались черти. Она проехала всего четыре квартала, когда заметила за собой хвост. Черт возьми! Она должна была срисовать их сразу же. Но ее отвлекли мысли о Салливане.

Она невольно крепче сжала руль. Она думала, что проделала все безупречно, когда сбежала в Остин. Вроде бы все было чисто. Она и не догадывалась, что охотник, шедший по ее следу, подобрался так близко.

«И дьявол его забери, я привела его прямо к Салливану».

Если парень, что ехал за ней, ждал ее у входа в «Макгуайр секьюрити»… значит, он очень скоро узнает о ее связи с Макгуайрами. Она пришла к Салливану за помощью и не собиралась втягивать его в кошмар, в который превратилась ее жизнь. Не так сразу, во всяком случае.

Придерживая руль левой рукой, правой Селия активировала блютуз. Номер она помнила наизусть – такая у нее была особенность: удерживать в памяти множество самой разной информации. Одна из причин, по которым Селия считалась прекрасным агентом.

Он ответил после второго гудка:

– Салливан.

Селия взглянула в зеркало заднего вида. Фары преследующего ее автомобиля заметно приблизились. Не собирается же этот парень ударить ее машину на такой оживленной улице.

– Селия, что…

– Будь осторожнее. Чаще оглядывайся. Кажется, я принесла свои неприятности прямо к тебе на порог. Я…

Машина сзади врезалась ей в багажник, и слова Селии потонули в грохоте. Она невольно вскрикнула, но тут же овладела собой, схватилась за руль и выровняла машину.

– Селия! Селия! – закричал Салливан в трубку.

– Будь осторожен, – повторила она.

От удара ее машина прыгнула вперед, но, к счастью, Селия никого не задела и ни во что не въехала. Она вдавила педаль газа в пол. Автомобиль помчался вперед. Преследователь как будто отстал.

– Селия, что происходит? – с тревогой спросил Салливан.

Ловко перестраиваясь из одного ряда в другой, Селия мчалась вперед, уверенная в том, что ей удастся оторваться. Во всяком случае, надеялась.

– Ко мне тут кое-кто присоединился, – ровным голосом произнесла она. – И я бы сказала, эта компания не из приятных.

– Где ты? – требовательно спросил он.

– Убегаю от преследователя, – честно ответила она и свернула в темный переулок. Затем выключила фары и нырнула за ближайшую стоянку-гараж. – Пока, Салливан.

– Селия, нет. Погоди…

Но ждать она не могла. Ей нужно было выжить в этой ситуации, а в выживании Селия была настоящим профессионалом. Выскочив из машины, она побежала к гаражу и тут услышала шум приближающегося автомобиля. В нескольких футах от Селии был припаркован внедорожник, она метнулась к нему, скорчившись у двери как раз в тот момент, когда рядом раздался шорох шин.

Автомобиль преследователя остановился в двух шагах от нее. Сердце в груди стучало тяжело и гулко, как молот. Селия достала из сапога нож, который всегда носила с собой, пристегнув к щиколотке.

Не разгибаясь, она бесшумно двинулась к капоту внедорожника. Итак, судя по всему, выходов было три. Первый: можно попытаться взломать замок у любой из припаркованных машин и уехать на ней. В этом случае ей придется время от времени «занимать» чужие автомобили, потому что ее собственный, покореженный, вряд ли увезет ее далеко.

Второй: Можно и не занимать чужую машину, а попробовать рвануть к ближайшему выходу и скрыться на своих двоих. Это давало преимущество в маневренности, но зато она здорово проигрывала в скорости. Селия прищурилась и оглядела полутемную стоянку.

И наконец, третий: ввязаться в драку, имея только нож. Неизвестно, как вооружен охотник, так что драка может иметь плачевный исход.

– Я знаю, что вы здесь, мисс Джеймс, – пророкотал под сводами стоянки мужской голос. – Почему бы нам не сэкономить время? Выходите на свет, и я пущу пулю в ваш хорошенький лобик.

Значит, у него огнестрельное оружие.

– У меня приказ – убить вас. И я не остановлюсь, пока вы не умрете.

Селии жаль было его огорчать, но в ближайшее время умирать она не собиралась. Взглянув на красную светящуюся табличку с надписью «Выход», она сказала себе: «Нож против огнестрельного оружия, какая тут может быть драка? Значит, выбираем вариант номер два – бежать».

– Селия! Селия! – Салливан кричал так, что едва не сорвал голос. Но трубка молчала.

Он сунул телефон в карман, схватил со стола белый конверт, что она принесла, и выбежал из офиса. Уже в лифте Салливан вдруг осознал, что понятия не имеет, где искать Селию. Он знал лишь одно: она в беде. И она позвонила ему, чтобы предупредить: он должен быть осторожен.

«Может быть, она ранена. А я не знаю, где она. И не могу ей помочь».

Лифт остановился на первом этаже. Салливан вылетел из здания и бросился к своей машине. Сел за руль, захлопнул дверь и завел двигатель.

– Селия, – с отчаянием прошептал он, выруливая со стоянки. – Ну где же ты, черт возьми!

<p>Глава 2</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Макгуайры

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза