Читаем Непарадигматическая лингвистика полностью

Таким образом, компонент *m/*n отмечен для первого лица единственного и множественного чисел (напоминаем, что Ja – это местоимение, восходящее к составной конструкции).

Компонент *t отмечен для второго лица единственного числа.

Компонент *v отмечен для не-единственного числа, но как у второго лица множественного, так и всех лиц двойственного.

(Более глубокую реконструкцию см. в разделе «Партикулы и «местоимения»» в главе второй.)

По внутренней прозрачности формы выделяются формант m/n, присутствующий в посессивных конструкциях от первого лица единственного числа, и формант v, объединяющий плюралис и дуалис. Само слово дъ-ва имеет в начале партикулу дъ-, которую мы находим в je+dъ+va и je+d^)+im. Окаймляющие d(b в этих словах партикулы подчеркивают выделительность форманта и его единичность.

Относительно происхождения гласного, сопровождающего опорный консонант личных местоимений, нужно сказать, что если обратиться к гласному форм my, ty, vy, то существует устоявшееся мнение, что это рефлекс индоевропейского u/?, восходящего, возможно, к билабиальному w. История вокала в именительном падеже двойственного числа остается невыясненной.

3

Второй ряд общеславянских местоимений – это демонстративы, неопределенные и отрицательные местоимения, вопросительные местоимения и посессивы. Они будут перечисляться в алфавитном порядке; при этом мы будем указывать их общепринятое партикульное членение.

Посессивы:

Mojь *ma + ios moi + jo(jь);

Nasь *nos + jos nos + jь;

Nicьjь *ni + cь + jь;

Svojь *suae + jo suae + jь;

Tvojь *tuao + jь;

Vasь *vos +io + jь;

Демонстративы:

(J)ь – примарная партикула;

Onъ *(o/e)nъ, восходит к древнейшим n-овым партикулам;

Ovъ *(a/ai)vъ, восходит к древнейшим v-овым партикулам;

Samъ – в этом случае для этимологов разложение на отдельные партикулы оказалось затруднительным; возможно, это слово имело самостоятельное значение вроде ’ человек’;

Sь – принадлежит к древнейшим s-овым партикулам; возможно, входит в ряд с k– или t-;

Se – принадлежит к древнейшим s-овым партикулам; так-же, возможно, входит в ряд с k– или t-;

Tak (ovъ) ta + ko + vъ;

Tъ – примарная партикула, может восходить к и.-е. *tod;

Tъtъ tъ + tъ;

Tolikъ to + li + ko/ъ;

Vьchakъ (?) Vьs + a + kъ(o);

Vьchъ vьs + j(o), первая составляющая, по всей вероятности, имеет не-партикульную принадлежность.

Вопросительные местоимения:

to *kuai + t(o); на славянском уровне состоит из двух партикул: Cь + to;

jь *kuai + jo; на славянском уровне состоит из двух партикул: Cь + jь;

Kъto *kuai ka kъ + to;

Kъjь *kuai + j(ь).

Неопределенные и отрицательные местоимения:

Boedin (as) bo + (j) + ed + i + nъ;

(J)edinъ (j)ed + ьnъ in-;

Jьnъ jь + n(ъ)-;

Jьnakъ jь + n(ъ) + kъ;

Nekoterъ Ne + *kuao + ter/tor.

Последний формант относят к праязыковой архаике;

Nekъto ne + kъ + to;

Nekъjь ne + kъ + jь ;

Nikъto ni + kъ + to;

Nikъjь ni + kъ + jь;

Nicьto ni + cь + to.

В самом начале нашей монографии говорилось о «конструкторе», создающем из единичек-партикул разные комбинации, которые и являются «словами» коммуникативного фонда. Ясно было также, что со временем порождающая сила конструктора ослабевает и вводятся в обиход (действительно «застывшие») словоформы знаменательных слов.

Анализ общеславянских местоимений проводился выше, в частности, и со специальной целью – обнаружить в них элементы, которые не могут считаться партикулами потому, что партикулы должны повторяться и входить в «конструктор» хотя бы несколько раз.

Такие элементы, как нам кажется, были обнаружены. Это —

*m-

*nos-

* suae-

*tuo-

*vos-

*sam-

*vьs-.

Выявление этих элементов, о которых пока мы не можем сказать, какому лингвистическому миру они принадлежат – миру коммуникативного фонда или миру знаменательных слов, мы считаем неким, пусть незначительным, результатом нашего исследования.

4

Необщеславянские местоимения будут представлены как складывающиеся из соответствующих «кубиков» конструктора, в виде списка, организованного в алфавитном порядке. Описание их строения см. в Приложении № 4.

Естественно, что следующим этапом работы, для которого, собственно, и приводился список местоимений и неместоименных примарных и кластерных собраний партикул, должно быть выведение более краткого «первичного» списка тех минимальных единиц, из которых и составлен славянский коммуникативный фонд. Лингвистический интерес при этом представляет таксономическая дистрибуция этого списка, которая, по нашему мнению, есть продукт более позднего развития общеславянского и отдельных славянских языков и групп.

Список примарных партикульных единиц славянского коммуникативного фонда в нашей книге помещен в Приложениях № 1 и 2.

Выводы

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже