Таким образом, компонент *m/*n отмечен для первого лица
единственного и множественного чисел (напоминаем, что Ja – это местоимение, восходящее к составной конструкции).Компонент *t отмечен для второго лица
единственного числа.Компонент *v отмечен для не-единственного числа,
но как у второго лица множественного, так и всех лиц двойственного.(Более глубокую реконструкцию см. в разделе «Партикулы и «местоимения»» в главе второй.)
По внутренней прозрачности формы выделяются формант m/n, присутствующий в посессивных конструкциях от первого лица единственного числа, и формант v, объединяющий плюралис и дуалис. Само слово
Относительно происхождения гласного, сопровождающего опорный консонант личных местоимений, нужно сказать, что если обратиться к гласному форм my, ty, vy, то существует устоявшееся мнение, что это рефлекс индоевропейского u/?, восходящего, возможно, к билабиальному w. История вокала в именительном падеже двойственного числа остается невыясненной.
3
Второй ряд общеславянских местоимений – это демонстративы, неопределенные и отрицательные местоимения, вопросительные местоимения и посессивы. Они будут перечисляться в алфавитном порядке; при этом мы будем указывать их общепринятое партикульное членение.
Посессивы:
Mojь *ma + ios moi + jo(jь);
Nasь *nos + jos nos + jь;
Nicьjь *ni + cь + jь;
Svojь *suae + jo suae + jь;
Tvojь *tuao + jь;
Vasь *vos +io + jь;
Демонстративы:
(J)ь – примарная партикула;
Onъ *(o/e)nъ, восходит к древнейшим n-овым партикулам;
Ovъ *(a/ai)vъ, восходит к древнейшим v-овым партикулам;
Samъ – в этом случае для этимологов разложение на отдельные партикулы оказалось затруднительным; возможно, это слово имело самостоятельное значение вроде ’ человек’;
Sь – принадлежит к древнейшим s-овым партикулам; возможно, входит в ряд с k– или t-;
Se – принадлежит к древнейшим s-овым партикулам; так-же, возможно, входит в ряд с k– или t-;
Tak (ovъ) ta + ko + vъ;
Tъ – примарная партикула, может восходить к и.-е. *tod;
Tъtъ tъ + tъ;
Tolikъ to + li + ko/ъ;
Vьchakъ (?) Vьs + a + kъ(o);
Vьchъ vьs + j(o), первая составляющая, по всей вероятности, имеет не-партикульную принадлежность.
Вопросительные местоимения:
Cь
to *kuai + t(o); на славянском уровне состоит из двух партикул: Cь + to;
Cь
jь *kuai + jo; на славянском уровне состоит из двух партикул: Cь + jь;
Kъto *kuai ka kъ + to;
Kъjь *kuai + j(ь).
Неопределенные и отрицательные местоимения:
Boedin (as) bo + (j) + ed + i + nъ;
(J)edinъ (j)ed + ьnъ in-;
Jьnъ jь + n(ъ)-;
Jьnakъ jь + n(ъ) + kъ;
Nekoterъ Ne + *kuao + ter/tor.
Последний формант относят к праязыковой архаике;
Nekъto ne + kъ + to;
Nekъjь ne + kъ + jь ;
Nikъto ni + kъ + to;
Nikъjь ni + kъ + jь;
Nicьto ni + cь + to.
В самом начале нашей монографии говорилось о «конструкторе», создающем из единичек-партикул разные комбинации, которые и являются «словами» коммуникативного фонда. Ясно было также, что со временем порождающая сила конструктора ослабевает и вводятся в обиход (действительно «застывшие») словоформы знаменательных слов.
Анализ общеславянских местоимений проводился выше, в частности, и со специальной целью – обнаружить в них элементы, которые не могут считаться партикулами потому, что партикулы должны повторяться и входить в «конструктор» хотя бы несколько раз.
Такие элементы, как нам кажется, были обнаружены. Это —
*m-
*nos-
* suae-
*tuo-
*vos-
*sam-
*vьs-.
Выявление этих элементов, о которых пока мы не можем сказать, какому лингвистическому миру они принадлежат – миру коммуникативного фонда или миру знаменательных слов, мы считаем неким, пусть незначительным, результатом нашего исследования.
4
Необщеславянские местоимения будут представлены как складывающиеся из соответствующих «кубиков» конструктора, в виде списка, организованного в алфавитном порядке. Описание их строения см. в
Естественно, что следующим этапом работы, для которого, собственно, и приводился список местоимений и неместоименных примарных и кластерных собраний партикул, должно быть выведение более краткого «первичного» списка тех минимальных единиц, из которых и составлен славянский коммуникативный фонд. Лингвистический интерес при этом представляет таксономическая дистрибуция этого списка, которая, по нашему мнению, есть продукт более позднего развития общеславянского и отдельных славянских языков и групп.
Список примарных партикульных единиц славянского коммуникативного фонда в нашей книге помещен в
Выводы