– И глазами так на нас не надо сверкать! – подхватил Малыш. – Никто тут тебя не боится, да и по всем канонам раненый выбывает из строя, а не ползает по передовой, увлекая воинов в атаку. Всегда его заменяют здоровые. Ибо в таком плачевном состоянии, как сейчас, ты только мешаешься под ногами и подвергаешь дополнительному, совершенно неоправданному риску наши жизни.
– Та-ак… – окончательно растерялся я.
– С оставшимися делами мы и сами прекрасно справимся, а твоё место сейчас возле твоих родственников, – командным тоном сказал полковник Стенеси. – Сам понимаешь, насколько важно сейчас затаиться. И дело не в наградах, а в отходе на замаскированные тыловые позиции. В три часа пополуночи вокруг Пиклии такое начнётся, что не приведи судьба нам даже случайно оказаться рядышком. Реакция как мирового сообщества, так и Доставки может быть непредсказуемой. Как консорт Оилтонской империи, пусть и сильно израненный и битый по голове, ты должен это понимать.
– Кто это сильно израненный? – спросил я с неожиданным хрипом и закашлялся. Получилось более чем жалобно и неубедительно по той причине, что это мой обнаглевший симбионт применил ко мне какие-то понижающие голос штучки.
«Булька! Ты что творишь?! – мысленно заорал я. – Зачем мне рот затыкаешь?!»
«Я не затыкаю, мне просто уже сил не хватает твое тело поддерживать в тонусе. Оно перетрудилось, в том числе и горло».
– Заговор?! Бунт?!
Все сделали вид, что не услышали мои хрипы. Гарольд, уже нисколько не сомневаясь в своём праве, принял командование на себя и стал распоряжаться так, словно я уже лежу в медицинской камере:
– С Танти вопрос решили, отправляем его немедленно на Лерсан. Он уже и говорить сил не имеет, только хрипит… Побудет пару часиков с родственниками – и в омолодитель.
– Всё верно, – аристократично кивнул наш Лорд адмиралтейства. – Разве что стоит к нему в комплект зарядить и чету Броверов. Пусть они хотя бы перед младшими сестрёнками засветятся, как пострадавшие в полёте путешественники и древние друзья.
Его супруга смотрела ему в глаза и кивала. А потом поинтересовалась:
– Что будем делать с пленными?
– Да тут у нас почти все преступники. Отдадим их следователям, а потом пойдут под суд. Если пара торговцев окажется достойными свободы, позже отпустим, когда шум со сменой монарха на троне Пиклии уляжется.
Цой Тан тоже оказался предателем по отношению ко мне как к командиру, потому что, спрашивая, смотрел только на полковника Стенеси:
– А куда мы вначале отправимся? Освобождать замок профессора Сартре или за моим отцом?
Гари долго не думал:
– Сектор Рыжих Туманностей в противоположной стороне, делать две ходки некогда. Поэтому двинем в оба места одновременно. Благо у нас сейчас есть два прекрасных корабля. А для поддержки задействуем оба дружественных нам соединения. Группа кораблей герцога Мишеля Лежси отправится с тобой, Цой, за твоим отцом, господином Юсимой Тан Уке, – он сделал выверенную паузу, подчёркивая свою отличную память на имена. – А соединение Цезаря Малрене поможет нам справиться с пиратами на планете в системе Блеска.
На моё фырканье, означавшее, что я и сам мог отдать такие же команды, никто демонстративно не обратил внимания. Поэтому мне ничего больше не оставалось, как ругаться с риптоном, занявшим непреклонную позицию.
«В любом случае мы с тобой могли бы вначале заскочить в систему Блеска, – делал я последние попытки доказать свою незаменимость, – а уже потом отправиться на Лерсан. Вдруг ребятам понадобится именно наша подсказка…»
«Ух ты, какой поумневший стал! – ёрничал Булька. – «Мы с тобой»! «Наша подсказка!» Начал вспоминать и обо мне? Ай, какой добрейший у нас командир! Неужели решил официально признать, кто его от всего оберегает, спасает и кто его вытягивает из всех смертельных неприятностей?..»
«Да ладно тебе, – попытался я его осадить. – Уж тебе-то мне не надо доказывать, насколько мы с тобой дружны, близки и насколько друг другу доверяем…»
«Ага! Ещё скажи, что ты жить без меня не можешь! Ха! Да это и и так понятно! Иначе давно бы уже тебя разжаловали в рядовые…»
«Ну, это ты уже загнул! Этак договоришься до того, что я до знакомства с тобой жил как овощ и ничего в этой жизни не добился. Не стыдно все наши успехи приписывать только себе?»
Как же, смутишь такого философа, крупного ученого и самого удачливого экспериментатора всех времён.
«Не стыдно! Не знаю, как ты до меня выживал, но с тех пор как мы вместе, на твоё тело так и валятся приключения, полные смертельной опасности. Я мечтал, что ты после женитьбы остепенишься и станешь более домашним, так ты и тут из-под надзора супруги сбежал!»
«О-о-о! Да ты никак меня предать надумал? Может, ты ещё и Патрисии сейчас позвонишь и во всём чистосердечно признаешься?»
«Может, и признаюсь… если будешь себя плохо вести! – на полном серьёзе пригрозил мой риптон. – И вообще, у меня уже сознание отключается от усталости. Проваливаюсь в сон… А ты хорошенько поешь за нас двоих и тоже ложись спать. Иначе… когда я проснусь и что-то будет не так… тебе мало не покажется!»