Читаем Непобедимый эллин полностью

Так великий Геракл воочию убедился в существовании лернейской гидры. А сын Зевса всегда, перед тем как убить очередного монстра, проверял, существует ли чудище на самом деле. В конце концов, для чего же еще в жизни нужны многочисленные друзья?

– Всё, с меня хватит! – заорал сын Зевса и, резко остановив колесницу, стащил упирающегося историка на дорогу.

Затем Геракл вырвал у обочины небольшой прут и, насильно оголив зад историка, хорошенько того высек.

– Ври только правду! Ври только правду! – приговаривал великий герой, охаживая хворостиной вопящего ученого.

Боги на светлом Олимпе одобрительно зацокали языками.

* * *

– Рад видеть вас здоровыми и невредимыми! – приветствовал Копрей благополучно вернувшихся в Тиринф греков.

– И тебе привет, дурачина, – улыбнулся Геракл. – Надеюсь, Эврисфей в курсе, что у него в запасе осталось всего лишь десять заданий?

– В курсе, в курсе, – кивнул посланец. – Но десять заданий не так уж и мало! Кто знает, что может произойти…

– Ты на что намекаешь, а?

– Да нет, это я так…

– Смотри мне, язык до Спарты доведет, – нравоучительно проговорил сын Зевса, – а в Спарте знаешь что трепливого грека ждет?

– Нет, не знаю, – искренне ответил Копрей.

– Виселица! – И Геракл очень натурально изобразил болтающегося в петле висельника с закатившимися глазами и с вывалившимся на грудь языком.

Отшатнувшись от гримасничающего героя, Копрей слегка побледнел.

– Ну, полно тебе, Геракл, дурака валять, – осторожно вставил Софоклюс. – В конце концов, мы приехали сюда, чтобы узнать о новом задании.

– Да-да, – оживился сын Зевса. – Неврастеник уже придумал свою очередную нелепую глупость?

– Придумал! – подтвердил посланец. – Эврисфей желает, чтобы ты, Геракл, убил стимфалийскую птицу, задолбавшую окрестности аркадского города Стимфала.

– Опять эта ерунда! Горячечный бред допившегося до полосатых сатиров алкоголика, – с чувством выдал Геракл.

– И вовсе не бред! – обиделся Копрей, словно эта самая стимфалийская птица была его близкой родственницей. – Это существо очень опасно. Оно плюет в живых людей сгустками горячего металла и жутко по ночам воет.

– Ах, вот ты о ком? Видел я стимфалийских птиц, – недовольно поморщился сын Зевса. – Ерунда полная.

– Интересно, где же ты их видел? – удивился Софоклюс.

– Да вот когда с аргонавтами за золотым руном плавал, – ответил Геракл.

– А почему же я, твой личный хронист, ни сатира об этом не знаю?! – не на шутку разозлился историк.

– Ну, во-первых, это произошло до того, как мы с тобой встретились, – объяснил великий герой, – а во-вторых, мне и самому иногда кажется, что всё это был не больше чем увлекательный сон. Во всяком случае, более-менее запомнил я только две вещи: эту железную птицу да грандиозную пьянку с циклопом Полифемом.

Софоклюс поспешно заносил слова героя на новую восковую дощечку.

– Значит, ты отказываешься выполнять третье поручение Эврисфея? – ехидно уточнил Копрей.

– Почему отказываюсь? – возмутился Геракл. – Разве я хоть словом обмолвился об этом?

И герой выразительно посмотрел на Софоклюса.

– Ни единого слова произнесено не было! – решительно подтвердил историк.

– Что ж, – Копрей был явно разочарован. – В таком случае вам следует плыть на Аргос.

– Как на Аргос? – Софоклюс недоуменно поглядел на посланца. – Ведь, если мне не изменяет память, ты говорил, что это чудовище бесчинствует в Аркадии?

– Всё верно! – кивнул Копрей. – Но прежде чем съездить в Стимфал, вам следует посетить знаменитую психиатрическую лечебницу бога Асклепия.

– Что? – Геракл слегка налился краской. – Да ты, как я вижу, над нами издеваться вздумал!

– Ну вот, – заметно приуныл Копрей, – я так и знал, что буду неправильно понят.

– А ты поясни, – потребовал Софоклюс.

– В лечебнице Асклепия лежит один греческий мореплаватель, который своими глазами видел эту птицу.

– Так я тоже ее видел, – возразил сын Зевса.

– Но ты ведь не лежишь в психиатрической лечебнице?

– Нет!

– Значит, не перебивай. По желанию Эврисфея вы сейчас отправитесь на Аргос и там в лечебнице расспросите обо всем старого моряка, ибо только он точно знает, где находится гнездо ужасного создания.

– Задания Эврисфея с каждым разом становятся все безумней, – задумчиво проговорил Геракл. – Слушай, Копрей, а сам Эврисфей часом не в этой самой лечебнице проживает?

– Нет, – удивился Копрей, – он живет в Микенах.

– Хорошо, – кивнул сын Зевса, – мы выполним и эту его сумасбродную просьбу, только пусть потом пеняет на себя, рано или поздно, но я до него доберусь.

– Лучше поздно, чем никогда, – добавил Софоклюс, и Копрей с чувством выполненного долга вернулся в Микены.

– М-да, проблемка, – несколько огорчился Геракл, глядя на свою великолепную золотую колесницу. – До Аргоса ведь только по морю и доберешься.

Перейти на страницу:

Похожие книги