Читаем Неподходящая пара (ЛП) полностью

— Что ты сделал со мной? — она едва могла дышать, боль была такой сильной.


— Я ничего не делал, дура, — вырвалось из него с отвращением. — Ты сделала это сама, когда позволила этому грязному койоту спариться с тобой. Если бы я знал, что ты так чертовски любишь собак, шлюха, я бы взял с собой свою на свидание.


Изабель покачала головой, позволила себе опереться на стену и снова оказалась в его захвате, когда попыталась опрокинуть их обоих.


Он рассмеялся над ее попытками.


— Может быть, если будешь хорошей девочкой, мужчины, ожидающие тебя снаружи, позволят мне трахнуть тебя, прежде чем начнут свои эксперименты над тобой. Как будто я не знаю, кем они, черт возьми, являются, — фыркнул он. — Только ученые Совета платят такие деньги за трахнутых Пород, и платят они только за особенных, — он бросил через плечо холодную улыбку. — Пар. Ты его пара, сладкая?


Мэлакай убьет его.


Холден не выйдет из отеля…


Эта мысль подтвердилась воем, который прошелся через лестничную клетку, резким и пронзительным, наполненным яростью и обещанием возмездия.


Мэлакай должно быть разозлился.


Изабель рухнула на следующем шаге, когда Холден сделал паузу.


— Я же говорила, — слабо выдохнула она. — Он не позволит тебе покинуть этот отель со мной. Отпусти меня, это даст тебе фору. Это единственный выход, который у тебя есть.


— Шевели задницей, — он снова дернул ее за запястья, сдерживая захват и пытаясь двигаться быстрее по лестнице, пока Изабель боролась, чтобы замедлить его.


Казалось, это продолжалось вечность, но она знала, что с каждым шагом и каждым уровнем они приближаются к первому этажу.


— Как ты узнал? — прошептала она с болью, когда нагрузка на ее лодыжку слишком сильно возросла, и она чуть не упала снова. — Как мог узнать, что я его пара?


Холден набросился на нее, толкнув в стену, его рука обернулась вокруг ее горла, когда он посмотрел на нее.


— Я бы поклонялся тебе, — ухмыльнулся он ей в лицо. — Я бы дал тебе все, что бы ты ни захотела, но ты трахалась с этой Породой. Трахалась с ним и позволила ему отметить себя, как чертово животное.


— Как ты узнал? — снова спросила она, борясь за концентрацию своих мыслей. Не было никакого шанса выбраться из этой передряги, не победив дурманящую боль, которая накатывала на нее в изнурительных волнах.


— Дура, — пробормотал он, и его голос снова внушал отвращение. — Спаривающее вещество имеет запах. У них все еще есть некоторые Породы, которые знают свое место, и всегда ищут этот запах. Мэлакай Морган просто так небрежно относится к своей паре. И теперь ей можно сказать пока-пока, — засмеялся он, поставил ее на ноги.


— Я так не думаю.


Изабель посмотрела через плечо Холдена, когда он застыл. Голос был незнакомым, ленивым, почти довольным.


Холден повернулся, потянув руку к поясу за оружием. Изабель сумела выбить его из руки, когда он выстрелил в Эшли. Он не смог его достать.


— Блять, — пробормотал он.


Смех повторился на лестничной клетке, когда Изабель с изумлением уставилась на странное зрелище.


Он должен был быть Породой. Тигр Порода что-то типа того, если две полосы, проходящие параллельно через его лицо, были каким-то признаком.


— Ты потерял свой пистолет, маленький человек? — незнакомец, растягивая слова, потянулся за спину и вытащил свой. — Все в порядке, у меня есть.


Челюсть Холдена сжалась. Он схватился за волосы, и когда начал поворачиваться, чтобы бросить Изабель вниз по лестнице, раздался выстрел.


Кровь пролилась.


Изабель стояла осторожно, ее руки теперь были свободны и прижались к стене, когда она позволила себе взглянуть туда, где Холден растянулся на ступеньках у ее ног.


Его голубые глаза были безжизненными, когда он смотрел в пустоту. Поверхность его головы выглядела так, будто ее оторвали, обнажая сырое мясо и белый череп.


Он никогда не был красивым, подумала Изабель, но выглядел лучше мертвым, чем живым.


— Ты в порядке?


Ее голова кивнула.


Каким-то образом она, должно быть, соскользнула по стене, потому что незнакомец сидел перед ней, когда звуки голосов, громких и разъяренных, можно было услышать сверху, как и стук спускающихся ног по лестнице.


Ее глаза спустились на оружие, которое свисало с его пальцев, когда он положил запястье на свое согнутое колено.


— Ты собираешься меня убить? — она снова подняла свой взгляд и встретила его великолепные изумрудные глаза. У них было почти лихорадочное сияние, как будто он болел, и ему было больно.


— Нет, я не собираюсь тебя убивать, — сказал он нежно, взгляд в его глазах был наполнен грустью.


Голоса приближались. Она могла поклясться, что слышала, как кричали ее имя сверху.


— Мэлакай идет, — сказала она ему, хотя не была уверена, было ли это предупреждение.

— Да, идет, — он кивнул, его взгляд помрачнел. — Когда у него пройдет адреналин, скажи ему, что я передал, что теперь долг оплачен. Он спас мне жизнь, я спас его пару.


— Ты скажешь ему.


— Изабель! — Мэлакай кричал ей имя.


Когда незнакомец отпрыгнул назад, Мэлакай перепрыгнул через верхние ступеньки так же, как Эмма, Рул и Стигиан перепрыгивали по ступенькам.


Перейти на страницу:

Все книги серии Породы

Похожие книги