Позже к вечеру Джейсон вернулся домой из школы – пролетел бегом по всему дому с жизнерадостным воплем: «Хэй, я пришел!» – и тут же выбежал в заднюю дверь, направившись в сарай к своим щенкам. Харпер сидел на ступенях лестницы и с удовольствием наблюдал за их возней.
Вскоре Джейсон присоединился к нему, и они вдвоем начали наблюдать за тем, как щенята гоняются за собственными хвостами.
– Вы с мамой уже придумали им имена?
– Еще бы! Я своего зову Томми. Харпер откинулся назад, сдвинув брови:
– Томми? Думаешь, это подходящее имя для собаки?
– Нет, – с чувством проговорил Джейсон. – Это имя для щенка. Когда он вырастет, я буду звать его Томом.
– А-а, ясно. Что ж ты сразу не сказал?
– Ха, это еще что! Мама свою вообще назвала Лютик. А можно спросить?..
– Конечно.
Голос Джейсона прозвучал вполне серьезно, потому Харпер повернулся к мальчику с неподдельным вниманием:
– В чем дело?
– Ну-у… – протянул Джейсон, почесав ногу носком ботинка. – Если ты – мой настоящий отец, почему это моим папой был папа Майк?
Харпер на мгновение затаил дыхание. С тех пор, как он узнал, что Джейсон – его сын, мальчик впервые задавал подобный вопрос. «Господи, дай мне найти правильные слова, чтобы мальчуган все понял…» Что бы он ни говорил дальше, это должно быть правдой.
Он тяжело вздохнул:
– Мог бы спросить чего полегче… Джейсон внимательно разглядывал деревья, росшие с южной стороны от дома:
– А что, об этом нельзя спрашивать?
Да я вовсе не о том… Ты можешь задать любой вопрос – любой, какой хочешь, тем более об этом. Я просто не очень знаю, как это тебе получше объяснить. Это, знаешь ли, похоже на фермерскую жизнь. Я пришел и посеял зерно, но когда нужно было ухаживать за ростком, следить, чтобы он вырос прямым и сильным, меня тут не было. Но был мой брат. Майк заботился о тебе, учил тебя всяким разным вещам, а потому он – твой папа.
Анни решила воспользоваться свободным днем и убрать опавшие листья от крыльца. Она как раз закончила работу и направлялась на задний двор, когда до ее ушей донесся вопрос Джейсона. Нет, она вовсе не собиралась подслушивать: кроме того, она была совершенно уверена, что Харпер ответит Джейсону как надо. Но заставить себя уйти тоже не могла, как не смогла и просто завернуть за угол, прервав их разговор, – по крайней мере, не теперь, когда, быть может, как раз и закладывались их будущие отношения.
Слушая объяснение Харпера, Анни ощутила, как в ее душе поднимается теплая волна благодарности. Он же мог просто рассказать мальчику правду, навсегда поселив в его сердце неприязнь к Майку, – но он этого не сделал. Он сохранил в душе Джейсона светлые и добрые воспоминания о его приемном отце.
– А-а, – говорил Джейсон, – ты это о сексе, да? Ну, я об этих делах все знаю.
Голос Харпера звучал недоверчиво: – Да ну?
– А ты как думал! Точно тебе говорю. Нас этому учат в школе. Сперма, и яйцеклетки, и оплодотворение, и прочее такое всякое. Как это вышло, что ты не воспользовался презервативом? Ты что, никогда не слышал о безопасном сексе?
Анни зажала рот рукой, чтобы не рассмеяться и не вьщать своего присутствия, но не удержалась и все-таки заглянула за угол. У Харпера было беспомощное и одновременно ошарашенное выражение лица. Несколько секунд он только беззвучно шевелил губами.
– Э-э, ну… хм…
– А как так получилось, что тебя не оказалось здесь, чтобы ты стал моим папой? Тебе что, мы с мамой не нужны были?
Анни задержала дыхание; ее сердце готово было разорваться – такая неуверенность и смятение были в голосе Джейсона, такая боль читалась на лице Харпера.
– Не нужны – вы? – Xaрпep проговорил это с трудом. Все было совсем не так, Джейсон. Я не знал, что родишься ты. Я не знал, что нужен твоей маме. Были некоторые причины… сложные причины, по которым она не могла сказать мне о тебе. Мне на некоторое время пришлось уехать, а когда я вернулся… было слишком поздно. Ты должен был родиться, и Майк уже заботился о твоей маме. И я подумал… Я подумал, что он и есть твой настоящий отец. Я любил твою мать, Джейсон. Очень любил ее. Любовь делает с людьми странные вещи. Заставляет их вытворять что-то сумасшедшее. Боюсь, я не дал ни твоей маме, ни своему брату возможности объяснить мне, что я должен стать отцом. Я очень разозлился на нее и на Майка, и… и я уехал сразу после похорон. Ты не так давно спрашивал меня, почему я никогда не приезжал навестить тебя. Думаю, это все потому, что я все еще злился. Я же говорил… я был как сумасшедший.
Анни беззвучно всхлипнула и смахнула слезы.
– Я совсем запутался, Джейсон. И так и не знал, что я твой отец, пока ты сам не сказал мне этого, – помнишь? На прошлой неделе, в кухне.
Краем глаза Харпер заметил Анни, стоявшую у дома, но его внимание по-прежнему было приковано к Джейсону. Разговор был серьезный.
– Все это как-то непонятно, – пробормотал Джейсон.
– Непонятно – это точно.
– А теперь-то что будет? Ты будешь жить здесь и станешь моим папой?