Читаем Непокобелимый (с иллюстрациями) полностью

— Ты хочешь какой-то подарок?.. — пригладила его светлые слегка вьющиеся волосы Беллатрикс. — Сегодня твой день рождения, можно попросить подарок.

Невилл помотал головой. За прошедшие девять месяцев мальчик заметно вытянулся и похудел, но по-прежнему оставался очень стеснительным и долго настраивался на какой-либо разговор со взрослым человеком.

Беллатрикс вздохнула, склонилась и притянула его к себе. Это был проверенный способ узнать, что Невилл думает или чувствует. Разговор ему давался легче, когда на него не смотрели. Что с этим делать, Беллатрикс пока не знала.

— Давай, скажи на ушко.

Невилл крепко её сжал.

— Миссис Белла, а вы не бросите меня после того, как я уеду в Хогвартс? Бабушка говорила, что там живут долго, весь год. Я смогу сюда возвращаться, к вам и Хестер, и к мистеру Родольфусу?

— Ох, Мерлин, что за мысли? — выдохнула Беллатрикс. — Ты же мой. Сама Магия выбрала тебя для меня, помнишь, я говорила тебе? Так что мы связаны. А в Хогвартсе будут каникулы. На Рождество и в Пасху. А ещё летом. И мы с Хестер и мистером Родольфусом будем очень сильно тебя ждать. А ещё писать друг другу письма.

— Спасибо… — тихо прошептал Невилл.

— Иди, переоденься и жди меня внизу, мы сегодня погуляем по Лондону. Вдвоём. Только ты и я. Пора купить тебе волшебную палочку, да и к письму от директора Корнелиуса Фаджа прилагался большой список покупок к школе, надо этим заняться, а то потом будет настоящее столпотворение.

— Хорошо!

Беллатрикс проводила взглядом Невилла, который вприпрыжку побежал к своей комнате, и подумала, что старуха Лонгботтом пусть и ограничивала внука и травила ему только байки про своего сыночка, но, по крайней мере, не настроила мальчика против неё или Лестрейнджей. И это было уже хорошо.

<p>Часть 3. Глава 14. Страна детства</p>

21 декабря 1991 г.

Англия, Лондон, вокзал Кингс-кросс

Сергей ожидал Гарри на платформе «девять и три четверти» вокзала Кингс-Кросс. Было уже почти десять вечера, а «Хогвартс-экспресс» всё не приходил. Зима в Англии — одно название, так, непонятная каша из снега и грязи и плюсовая температура. Чтобы не замёрзнуть, достаточно было шерстяной мантии или просто согревающих чар. Но, по слухам, доходившим из Хогсмида, в Шотландии прошли метели и бураны. Говорили, что даже многие школьные почтовые совы пострадали, пытаясь отнести предрождественские послания от родителей. Возможно, возвращаясь в Лондон со школьниками, и экспресс попал в буран. Перемело рельсы или ещё что-нибудь?

Первого сентября Гарри отправился на учёбу в Хогвартс. С ним на одном потоке учился поступивший на Слизерин Рональд Лестрейндж — младший приёмный сын Рабастана Лестрейнджа. Сергей затруднялся в определении степени родства между ними, но Рабастан был неплохим малым и его деловым партнёром. Да и то, что этот мужчина усыновил сразу семерых детей, Сергею, как бывшему воспитаннику приюта, было очень по душе. Молли на семерых не остановилась, и с Рабастаном у них были ещё две совместные дочери, старшую из которых назвали в честь кузины Сергея — Беллатрикс.

Уильям, старший приёмный сын Рабастана, интересовался артефакторикой лет с тринадцати-четырнадцати, то есть как раз с того времени, как Сергей и Бертран Делакур открыли своё дело в Британии. Летом восемьдесят четвёртого долговязый рыжеватый паренёк пришёл с приёмным отцом в их мастерскую, и, по всей видимости, для него это была «любовь с первого взгляда». Уильям был весьма смышлёным и способным, как, впрочем, и все его братья. После окончания Хогвартса Уильям начал работать у них подмастерьем, особенно ему удавались блоки и конструкты с различными чарами и волшебными замками. И, как говорил Бертран, поглядывая на таких же смышлёных, как старший, близнецов Фреда и Джорджа Лестрейнджей, «ещё лет пять-шесть — и у нас будет своя Гильдия Мастеров».

Малышке Флёр, которую Сергей помнил ещё трёхлетним белокурым ангелочком, весной уже исполнялось пятнадцать, и она училась на четвёртом курсе Рейвенкло. Кажется, у Уильяма не только с артефакторикой произошла «любовь с первого взгляда», но и с дочерью Бертрана, который, как и Рабастан Лестрейндж, был совсем не против такого расклада. На Пасхальных каникулах планировалась помолвка.

Вечный приятель по проказам Гарри — сын сиятельного Малфоя и кузины Нарциссы — Драко, тоже поступил в этом году в Хогвартс. Сергей усмехнулся, вспомнив, как заламывал руки Люциус, обвиняя его в том, что он задурил парням головы своим Гриффиндором, иначе как можно объяснить, что и Драко, и Гарри Распределительная Шляпа отправила на факультет красно-золотых.

«С Поттером-то всё понятно, — стенал Малфой, — у него Гриффиндор „закончили мама, отец, крёстный Сириус, дядя Римус и дядя Питер“, но мой-то сын каким боком туда затесался?!».

Сергей и сам был не слишком рад выбору шляпы, немного опасаясь повторения истории Джеймса, но Люциусу ответил, что не стоит ругать Драко за то, что ему захотелось учиться вместе с другом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданские истории: фендом Гарри Поттер

Поттер-гот. Уровень сложности: рояльность
Поттер-гот. Уровень сложности: рояльность

Поттер-гот. Уровень сложности: рояльность (https://ficbook.net/readfic/7180972)Направленность: ДженАвтор: Кицунэ Миято (https://ficbook.net/authors/486110)Беты (редакторы): Yoonoh Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер(кроссовер) Пэйринг и персонажи: Гарри Поттер/Смерть, Сириус Блэк III, Рон Уизли, Гермиона Грейнджер, Драко Малфой, Альбус Дамблдор, Северус Снейп Рейтинг: R Размер: 24 страницы Кол-во частей:24 Статус: завершён Метки: Счастливый финал, Отклонения от канона, Аристократия, Хэллоуин, Воскрешение, Неравный брак, Магические учебные заведения, Намеки на отношения, Попаданцы: В чужом теле, Мэри Сью (Марти Стью), Романтика, Юмор, Фэнтези, Мистика, Пародия, Самовставка, Стёб, Стихи, Попаданчество, Дружба, Смена сущности, Элементы гета Посвящение:Всем пафосно превозмогающим попаданцам, очаровашкам-убивашкам и великим комбинаторам-нагибаторам!Создание: 31 июля — 3 октября 2018 г.Внезапное вдохновение моему музу Остапу принёсли комментарии sysbioshock и Bryuhanov, ведь нам бы только всё оборжать...Публикация на других ресурсах: Разрешено только в виде ссылки Примечания:Все хохмы, приколюхи и стихи здесь: https://ficbook.net/collections/4748421Обложка https://vk.com/photo-119634594_456243960**Предупреждение:**Во избежание участившихся несчастных случаев не употребляйте еду и напитки при прочтении данного произведения!В 16 главе есть нехорошее слово ради которого мне не хочется ставить предупреждение "Ненормативная лексика". Смиритесь.Описание:В день рождения Гарри я начиталась фиков с "мэрисями" и написалась поэма...

Кицунэ Миято

Попаданцы

Похожие книги