Читаем Непокорная (ЛП) полностью

    Луна и еще два корабля преследовали третий линкор. Крис следила за четвертым, пока Томми танцевал вокруг него. Его попыткам найти путь ближе к кораблю препятствовала программа уклонения, которая, казалось, позволяла им делать лишь один шаг вперед, прежде чем катер снова уворачивался и уклонялся, отступая на два шага назад. Но из-за пятидюймовых установок противника отказываться от этой дикой программы не хотелось. Тут ведь выбор: либо остаешься на одной позиции и тщательно целишься для выстрела, либо остаешься в живых. Ни одного хорошего варианта.


    – Крис, активируется основная батарея линкоров.


    – На кого направляют? – спросила Крис.


    – Выстрел, – сказала Пенни. – Заряд пошел на «Хэлси».


    – Нелли, отыщи восемнадцатидюймовые установки на линкоре. Пусти в них двадцатипроцентный заряд.


    – Наш линкор не стреляет. Стреляет первый корабль в линии.


    – Смена цели, – приказала Крис одновременно с Нелли:


    – Меняю цель. Стреляю из первого лазера мощностью в двадцать процентов.


    – Пенни, Мус, скажите, что у нас там происходит.


    – Похоже, лазерной установке хана, – сказал Мус. – На этом корабле начало твориться что-то нехорошее. По настоящему нехорошее.




* * *



    Капитан Луна начала уставать от всей этой возни. Ее яхта танцевала, а вражеский линкор танцевал джигу вместе с ней. Никто на пятки не наступал. Становилось скучно.


    Следующий линкор, тот, который атаковала принцесса Крис, не обращал внимания на происходящее у соседа, потому что все внимание уделял тому, что с ним проделывали Крис и те, кто отправился с ней.


    – Смотрю, принцесса обратила внимание на нашу лодку, – пробормотала Луна и ударила по переключателю, не дав яхте уйти в следующий маневр уклонения, когда линкор подставил под удар корму.


    Луна нажала на «Огонь», послав два двенадцатидюймовых лазерных луча в тыл цели. В первую секунду ничего не произошло. Луна нахмурилась.


    Яхта дрогнула, когда в нее врезался пятидюймовый лазерный луч.


    – Черт, – рыкнула Луна и запустила программу маневра уклонения… Ничего не произошло.


    – Похоже, нас подбили, ребята, – сказала Луна и приказала: – Уходим. – Устроилась в противоперегрузочном кресле, которое на несколько следующих часов превратиться в ее спасательную капсулу.


    Но приборы яхты пока продолжали работать, так что, перед тем, как все сломалось, Луна увидела самое прекрасное зрелище: цель вспузырилась на корме, потом в центре, лед треснул. Это плазма вырвалась из реакторов и пронеслась по кораблю, уничтожая его.


    – Мы прикончили его, – улыбнулась Луна. Мгновением спустя пятидюймовый лазерный луч разреза мостик напополам.




* * *



    – Еще один готов, – сказал Томми. – Луна достала его.


    – А они достали Луну, – добавила Луна.


    – Давайте займемся следующим, – сказала Крис, переключая цель на следующий линкор.


    – Нас немного зацепило, – сообщил Томми. – Ничего критичного, справимся, но эти пятидюймовки – настоящая заноза в заднице.


    – Нелли, обрати внимание на пятидюймовые установки. Выстрелы в десять процентов, если заметишь возможность.


    – Сделаю.


    – Дай знать, если включатся главные турели. Как дела у «Хэлси»?


    – Не очень хорошо, – сказала Пенни.




* * *



    – Инженерный, сколько мощности можете выдать? – спросила Сэнди.


    – Не так много, шкипер. Основная кормовая линия уничтожена. Я высасываю реакционную массу из вторичной линии, а ее там не так много. Пятнадцать процентов максимум, мэм.


    – Старпом, у тебя связь. Используй все, что есть для уклонения.


    – Да, мэм.


    – Через минуту по моему сигналу. Держитесь крепче. Готовы?


    – Если разрядим лазеры по этому ублюдку, мэм, еще как, – вернулся бодрый ответ.


    – Что говорят сенсоры? Что там с флагманом? Как скоро зарядится его основная батарея?


    – Должна очень скоро.


    – Стрелок, сумел прицелиться?


    – Так точно, мэм, насколько это возможно при такой скачке. Готов к выстрелу


    – Придержи коней. Я хочу, чтобы выстрел был точным. Сделай это, чего бы то ни стоило. – Противостояние один на один, только она и он. «Хэлси» нужно сделать только один хороший выстрел. Ему тоже, только один хороший выстрел.


    – Заставим его пожалеть, что он приперся сюда, мэм. Чтоб он никогда больше не думал, что «Хэлси» – легкая добыча.


    – Сделай так, чтоб мы им гордились.


    – Накажем их, мэм.


    – Старпом, еще один маневр уклонения, затем выпускай «Фоксеры» и держись крепче.


    – Маневр сейчас, мэм. Теперь держимся.


    – Огонь!


    – Импульсные лазеры выстрелили, мэм.


    На мостике внезапно стало темно.


    – Нас подбили в корму, мэм. Машинное отделение не отвечает. Попадание в нос, мэм. Мостик отрубился от сети. Лазеры не работают.


    А потом вражеский лазер разрезал мостик пополам. Сэнди еле успела дотянуться до переключателя и активировать спасательную капсулу.




* * *



    – «Хэлси» исчез с радаров, – тихо сказала Пенни.


    – Но они подбили флагман, очень хорошо подбили, – добавил Томми.


Перейти на страницу:

Похожие книги