Мера, контрмера, контр-контрмера, многослойная, толстая и тяжелая. Так было с незапамятных времен, когда первый человек вознамерился убить своего брата. Недостаточно иметь быстрый корабль, хорошее вооружение и сплоченную команду. Нужен еще план, умение... и удача.
По крайней мере, так всем сказал Фил, когда пригласил шкиперов на ужин в клуб "О".
* * *
Расположившийся в двух кварталах от штаба Космофлота клуб "О" был уже древним, когда великий дедушка Крис Рэй только-только получил чин младшего офицера. Его залы с ковровым покрытием и толстыми занавесками идеально подходили для изысканных трапез между войнами. На стенах висели боевые трофеи из первых стычек Вардхейвена с другими мирами Кольца. Богатые картины маслом, посвященные победам, восходящим к тусклому, кровавому прошлому матушки-Земли до того, как четыреста лет назад человечество начало расселяться по космосу.
Выпивать в этом месте Крис не хотелось. Она получала кайф от одной атмосферы. Но официант в белой куртке провел двенадцать младших офицеров прямиком через главный зал к другому, поменьше, расположившемуся чуть в стороне, пахнувшему свежей краской и новым недорогим ковром.
– Что мы сделали, чтобы заслужить такое? – нахмурилась Крис.
– Не мы, – сказал Фил Тауссиг. Его вечная улыбка слегка потускнела от ядовитого выброса, вызванного недавним ремонтом зала. – Поскольку мы всего лишь младшие офицеры и для хозяина сего августейшего заведения несколько менее уважаемы, чем свиньи, нас изгнали на сегодняшний ужин сюда.
– Слишком толсто, – сказала Бэбс Томпсон, изобразив гримасу, которая на лице отпрыска одной из богатых семейств Хертфорда все еще оставалась красивой.
– Наверное, потому, что им пришлось отстраиваться заново после того, как здесь порезвилось последнее стадо младших офицеров, – сказала Хизер Александр, отпрыск еще одной богатой семейки, отправленной в восьмую эскадрилью быстрого патрулирования за преступления, ее личную вину в которых еще не доказали. Из-за страха перед войной многие юноши и девушки вербовались во флот, чтобы исполнить свой патриотический долг. Некоторые из них вызывали у генерала Мака, то есть МакМориссона, председателя Генштаба, сильную головную боль, когда те с большим или меньшим успехом пытались всунуть головы в форменные шляпы.
Никто из них не подбирался так близко к открытому бунту, как Крис. К тому же Крис не было предъявлено никаких официальных обвинений, так что ее официально мятежницей не признали. Сейчас все соглашались – за закрытыми дверями – что тогда она была права, когда освободила капитана от командования, не дав тем самым разразиться настоящей войне.
Конечно, Маку это не облегчило поиск второго, а теперь уже и третьего командира для нее. Восьмая эскадрилья с кучкой избалованных, отчаянных орбитальных хулиганов, участвующих в гонках на скифах, по крайней мере, с виду, казалась более менее безопасным местом, чтобы бросить Крис туда. Наверное, Мак думал, что проблемные младшие офицеры посбивают друг с друга спесь, преподадут необходимые уроки смирения, правильного социального поведения, воинских манер и все такое. Флот рискнул несколькими крошечными игрушками, которые половина Космофлота и без того считала бесполезными. И последними несколькими прядями волос на блестящей макушке коммодора Мандатти.
Крис часто слышала, как отец, премьер-министр, бормотал о том, что стоит собрать все свои проблемы в маленькой комнате и позволить им решить сами себя. Крис наслаждалась удовольствием быть одной из слишком многих чьих-то проблем, когда смотрела на товарищей-шкиперов и задавалась вопросов, найдут ли они способ доказать Маку и всем остальным начальникам, что те не правы... или наоборот, слишком правы.
Заказали и съели ужин, перезнакомились друг с другом. Большинство друг друга знало или слышало друг о друге по чемпионатам гонок на яликах. Перемещение маленького кораблика с корпусом, сравнимым с яичной скорлупой, с орбиты к цели площадью в один квадратный метр, расположенный на поверхности планеты, используя наименьшее количество топлива, научило их чувствовать костями баллистику полета. Но у гоночного ялика не было экипажа из пятнадцати человек и он не работал в составе эскадрильи из двенадцати таких же кораблей.
Крис продолжала шутить, сидя за столом, не забывая благодарить бюрократического бога за то, что ей досталась команда, которую она хотела. Старпомом был Томми Лиен, выходец с астероидных рудников Санта-Марии. Друг со времен школы кандидатов в офицеры, поддерживающий ее во всех трудностях и все такое. Из всех экипажей только они с Томми участвовали в перестрелках, когда разъяренный враг выпускал в них море смертоносных пуль. И не все эти пули были выпущены обычным врагом, были и выпущенные убийцами, охотящимися персонально за Крис.