Читаем Непокорная невеста полностью

Когда его холодные губы шевельнулись в ответ, Джулиана немного успокоилась. Однако Раймонд, кажется, ожидал от нее чего-то большего. Чем вызвала она его недовольство в прошлый раз? Он не спеша, постепенно увеличивал напор, и, когда она попыталась сомкнуть губы, у нее ничего не вышло. Задыхаясь, Джулиана оттолкнула его и испуганно захлопала глазами.

Тогда Раймонд провел пальцем по ее губам и предложил:

- Еще разок.

Во второй раз получилось лучше. Джулиане, пожалуй, даже понравилось. Когда его язык проник в ее рот, она возмущенно выпихнула его своим языком, а Раймонд в ответ почему-то застонал.

Джулиана снова дернулась и непонимающе уставилась на него.

Вид у Раймонда был престранный: грудь тяжело вздымалась, а пальцы как бы ненароком подобрались к тесемкам ее рубашки.

- Ну как вам французский поцелуй?

Не успела она опомниться, как он уже стянул с нее рубашку через голову. Проделано это было так ловко, что Джулиана просто диву далась. Он и дальше действовал столь же решительно и безошибочно - моментально нашел в темноте ее сосок и припал к нему губами.

Сердце у Джулианы колотилось как бешеное. Она зажмурилась, а когда открыла глаза, то уставилась невидящим взглядом в потолок. Ее руки непроизвольно шарили по его густым черным волосам. Внутри, где-то в самой утробе, происходило что-то странное, отдаленно напоминавшее ощущение, когда в животе шевелится младенец. Но то был не младенец, а голос плоти постыдный и совершенно восхитительный.

Смесь страсти и страха, желания и отвращения вылилась в сдавленный стон. Раймонд тут же отодвинулся.

- Ты так чувствительна, - сказал он. - Но не нужно стесняться. Скажи мне, что тебе нравится.

- Мне... - выдохнула она, - мне все это не нравится.

- Я же вижу, что ты просто таешь. - Он накрыл ладонью ее грудь. Видишь? Вот верный признак.

Ее соски были напряжены, а голова отчаянно кружилась. Джулиана так и не поняла, как Раймонд догадался о ее тайных чувствах. Он вертел ею, как сорванным цветком розы, обдирая лепестки один за другим.

- Мне холодно, - пожаловалась она.

- Я вижу, - улыбнулся он, взглянув на ее блестевшую от пота кожу.

Джулиана покраснела и снова натянула рубашку, мысленно проклиная предательницу плоть. Дрожащим голосом молодая женщина призналась:

- Я не знаю... Не умею... Смогу ли я понравиться мужчине, который... целовал так много француженок.

Он крепко обнял ее:

- Для начала у тебя получилось неплохо. Только не думай, пожалуйста, что я нахожу тебя непривлекательной.

- О нет! - Она вспыхнула. - Я вижу, как ты на меня смотришь... Совершенно очевидно, что ты с удовольствием исполнил бы свои супружеские обязанности.

- Никакие это не обязанности. Твоя холодность меня совсем не удивляет. - Он помолчал, подергал себя за серьгу в ухе. - Не удивляет, но я все равно от нее не в восторге. Если б я знал, что останусь ни с чем, то не стал бы принимать снежную ванну. Так мне и надо - я-то думал, что я неотразим.

Он притянул ее к себе. Джулиана немного посопротивлялась, а затем сдалась. Ее щека очень удобно легла ему на плечо, и холодная кожа Раймонда, как по волшебству, тут же согрелась. Вскоре Джулиана почувствовала, что разгорячилась не только его кожа. Лежать рядом с распаленным от страсти мужчиной было одновременно и страшно, и интересно.

Джулиана заерзала, не в силах сдержать возбуждение.

Он осторожно положил руку ей на бедро.

- Тише, девочка. Я ведь давно любуюсь тобой, давно тебя хочу. Еще с того дня, когда мы сидели вдвоем в заснеженной избушке. Мне трудно было сохранять... целомудрие. - Он хмыкнул. - Так что не искушай меня. Давай-ка лучше спать. Я же буду предвкушать день твоей капитуляции.

Он повернулся так, что его грудь прижалась к ее спине. Тела совпали идеально - как две ложки.

Не удержавшись, Джулиана спросила:

- А что будет, если я не сдамся?

- Ничего, я своего добьюсь, - пообещал он.

- А все-таки, если не получится?

Он тяжело вздохнул, и пряди на ее шее слегка колыхнулись.

- Тогда поставим точку в нашу брачную ночь. - Он положил руку ей на талию. - Договорились?

- Вы слишком добры, сэр, - церемонно сказала Джулиана.

- Это верно, - убежденно произнес он.

Его рука лежала на ее разгоряченной коже. Забеспокоившись, Джулиана опустила рубаху пониже, до самых коленей.

- Теперь успокоилась? - спросил он.

Она ничего не ответила и вся напряглась.

- Ладно, спи. Сегодня больше ничего не будет. Не упрашивай.

11.

- Я слышал, ты принял мой совет и всерьез занялся ухаживанием. Раймонд сердито посмотрел на Кейра:

- Откуда такие сведения? Что-то я не видел тебя в зале вчера вечером.

Кейр закончил ковать плуг и швырнул его в холодную воду.

- Спасибо, я имел счастье раньше познакомиться с твоими родителями.

-Джулиана тоже с ними познакомилась,- мрачно сказал Раймонд.

- И она все равно согласна выйти за, тебя замуж?

- Свадьба состоится на Рождество.

Кейр отложил инструменты, вытер руки о фартук.

- К чему такая спешка?

- Не могу позволить, чтобы она от меня улизнула. - Раймонд подошел к двери кузницы и взялся руками за притолоку. - Утром просыпаюсь - ее нет. Я вскочил как полоумный, стал метаться...

- И что, нашел ее?

Перейти на страницу:

Похожие книги