Читаем Непокорная невеста полностью

Слуги опрометью бросились к лестнице. Жоффруа и Изабелла, подхваченные толпой, барахтаясь, оказались у самой лестницы. Уволокли слуги и сэра Джозефа. В поразительно короткий срок на кухне стало совсем пусто. Остались только Кейр, Леймон, повариха и Джулиана. Раймонд стоял в луже воды, оглядывая разгром.

- Так что все-таки произошло?

Леймон присел на корточки возле выложенной камнем ямы, вырытой в полу. Сбоку в очаге располагалась печь для хлеба. Пожар произошел из-за того, что часть каменной кладки осыпалась,

- Что, огонь пылал слишком жарко? - спросил Леймон повариху, потрогав камень.

- Так же, как всегда, - всхлипнула испуганная женщина.

Кейр тоже наклонился над очагом, потыкал обугленные камни. В воздухе остро пахло мокрым углем.

- Какое полено здоровенное, - сказал он.

- Это новый поваренок засунул, - сказала повариха. - Он не очень-то умеет очаг разжигать.

Она вытерла лицо фартуком, и на ее пухлых щеках остались угольные разводы.

- Но полено тут ни при чем.

- Прежде чем я позволила устроить здесь очаг, - сказала Джулиана, - мы много раз проверили его и печь на прочность. Я не понимаю, как она могла обвалиться.

Джулиана наклонилась над ямой и поморщилась от боли.

- Значит, плохо проверяли! - возмутился Раймонд.

Он взял Джулиану за пораненную руку. Она хотела отдернуть ладонь, но он не выпустил - осторожно размотал тряпку и увидел, что кисть обожжена, а с внутренней стороны - волдырь. Повариха, затаив дыхание, смотрела во все глаза.

- Принеси чистой воды, - приказал ей Раймонд.

Женщина бросилась выполнять приказание, а Раймонд приподнял на Джулиане обожженную юбку, но в ответ услышал возмущенное:

- Нечего там смотреть! Я обожгла только ладонь - случайно прикоснулась к углям.

- Почему вы это сделали, миледи? - с пугающей вежливостью спросил Раймонд.

- Здесь была давка, кто-то толкнул меня. Если бы проклятый мальчишка не устроил панику, повариха сама погасила бы огонь.

- Вот, я принесла, милорд. Повариха поставила на пол ведро и выпрямилась, чтобы вытереть мокрые руки.

- Посмотрите только, что устроили здесь эти дураки. Миледи права, я и сама справилась бы. У нас тут всегда наготове ведра с водой стоят.

Джулиана опустила руки в воду и пожаловалась:

- Холодно... Но приятно.

Раймонд оглянулся на остальных:

- Отчего это произошло?

- Может быть... камни от огня раскололись? - с сомнением произнес Кейр.

Леймон отряхнул колени:

- Возможно.

- Нужно немедленно перевести кухню во двор. - Раймонд показал на очаг. - Если мы не будем терять времени, то к вечеру...

- Нет, - отрезала Джулиана.

- Что-что? - замер на месте Раймонд.

- Что слышал. Кухня остается здесь. - Джулиана откинула со лба прядь волос. - Нужно позвать строителя, пусть посмотрит, что здесь не так.

- Строителя? - хмыкнул Раймонд, вспомнив перепуганную физиономию Папиоля.

- Да, он может объяснить, из-за чего обвалился очаг, - упрямо сказала Джулиана.- Чтобы этого больше не повторялось.

- Не повторялось? - угрожающе, прорычал Раймонд.

- Да. В следующий раз мы сначала научим поваренка, как обращаться с очагом. И что делать в случае возгорания - нечего устраивать в замке панику.

Раймонд все не мог поверить собственным ушам:

- Ты хочешь оставить кухню в подвале даже после того, что случилось?

- Ничего особенного не случилось, - спокойно произнесла она. - Когда я перенесла сюда кухню, я позаботилась о том, чтобы поблизости от огня не было ничего воспламеняющегося. Ты посмотри вокруг. Разгром учинили болваны, прибежавшие сюда сверху, а вовсе не пожар.

Раймонд оглянулся и увидел, что она права. А Джулиана тем временем продолжила:

- Здесь находится и колодец. Повариха правильно говорит: по моему указанию рядом все время ведра, полные воды.

Она вынула из ведра обожженную руку, посмотрела на нее, и Раймонд вспомнил, что произошло между ними минувшей ночью. Какие нежные, мягкие у нее были руки. И вот теперь на белой коже появился уродливый ожог.

- Нет, мы перенесем кухню наружу, - сказал он.

Нахмурившись, Джулиана повторила:

- Нет.

- А я говорю, да!

- Неужели ты думаешь, я бы стала подвергать своих детей опасности, если бы существовала хоть какая-то угроза? Я не настолько упряма.

Он повысил голос:

- А я не настолько глуп, чтобы потакать твоему безумию.

- Но это не твоя забота! - выкрикнула Джулиана и, глубоко вздохнув, взяла себя в руки. - Ты же сам говорил, что кухня - это забота женщины.

- Да, но ты - это моя забота! - во весь голос кричал Раймонд.- И все, что происходит в замке, меня касается.

- Только не на кухне!

Раймонд увидел, как остальные попятились, напуганные этой семейной сценой. Чертова, баба смела ему перечить! Он этого не допустит!

- Ах, так на кухне распоряжаться мне нельзя? А где можно? В саду нельзя, во дворе нельзя, в башне нельзя! Дети - не мое дело, оборона замка тоже. Что же тогда остается мне?

Джулиана и сама понимала, что перегнула палку.

- Я только говорю, что ты не должен заниматься кухней, - виновато пробормотала она.

Раймонд все наседал на нее:

- А защита замка - мое дело?

Она поежилась под его гневным взглядом:

- Да, это дело мужчины.

Перейти на страницу:

Похожие книги