- Как ты можешь так думать? – в отчаянии вспыхнула Элизабет. Она не знала, что еще сказать или сделать, чтобы Джеймс понял, что ее слова чистая правда. Неужели он так сильно ревнует к Эндрю, что не в состоянии объективно взглянуть на ситуацию? Неужели думает, что она лгала ему о своей любви? Элизабет четко осознала, что муж не любит ее. Без доверия любви быть не может.
- Я не леди Амелия, я не твоя мать. Я бы ни за что не предала и не бросила тебя, - холодно заявила она, но тут же остыв, мягко добавила, - Пожалуйста, вспомни, как я однажды сказала, что ты не можешь судить меня, основываясь на своих убеждениях. И ты согласился.
- Почему же ты сразу не написала мне? – спросил Джеймс, прищурившись.
- Потому что собиралась рассказать все тебе лично! – не выдержав, Элизабет раздраженно топнула ногой.
- Прости, дорогая, но все говорит против тебя.
Элизабет словно окатили ведром холодной воды. Собрав остатки сил и крохи гордости, она распрямила плечи и сказала то, отчего почувствовала себя мертвой внутри:
- В таком случае, я требую развод.
- Повтори, - прошипел Джеймс сквозь зубы.
Его лицо исказилось от холодной ярости. Меньше чем за секунду он приблизился к жене вплотную, испепеляя ее взглядом. Элизабет невольно отшатнулась, но Джеймс мертвой хваткой вцепился в ее руку и притянул к себе. Спрятав испуг поглубже, Элизабет повторила:
- Развод. Ты не желаешь мне верить, а я не желаю быть с тем, кому не нужна моя любовь.
- Я запру тебя в родовом замке, и ты никогда больше не увидишь своего Эндрю. О разводе и речи быть не может, - зловещим тоном проговорил он.
В дверь спальни постучали.
- Не беспокоить! - рявкнул Джеймс.
- Милорд, приношу свои извинения, но на пороге стоят представители закона и они желают срочно переговорить с вами, - нервным голосом сообщил дворецкий.
Джеймс хмуро посмотрел в сторону двери, не понимая, что им от него понадобилось.
- Проводи их в гостиную. Я скоро спущусь.
Он повернулся к Элизабет и пронзил ту холодным взглядом.
- Поговорим позже, - сухо бросил он и вышел.
Но Элизабет не собиралась больше с ним разговаривать. Наспех закончив собирать саквояж, она крадучись выбралась из дома и направилась в дом тети Маргарет. Она прикажет слугам не пускать мужа до тех пор, пока тот не осознает, как сильно он заблуждался и попросит у нее прощения.
Весь день Элизабет провела как на иголках. Она не могла ничем заниматься, то и дело выглядывала в окно и окидывала улицу тоскливым взглядом. Она то полагала, что как только Джеймс обнаружит исчезновение жены, то первым же делом отправится искать ее в дом тети Маргарет. Но муж так и не появился. И вообще от него не было никаких известий.
А что если Джеймс думает, что Элизабет действительно сбежала от него с Эндрю? Ведь именно в этом он обвинял ее. Тогда возможно ей не стоило уходить из дома и следовало поговорить с мужем еще раз? Но глубокая обида, которую нанес ей Джеймс своим недоверием, не позволили ей так поступить. С другой стороны, однажды он уже застал Элизабет вместе с Эндрю в придорожной гостинице, и имел полное право усомниться в ней. Но ведь тогда между ними все обстояло совершенно иначе!
Элизабет окончательно запуталась и уже не знала, что думать, и кто именно виноват в их ссоре, и решила, что на следующее утро она вернется в их городской дом. Возможно к этому времени страсти перестанут бушевать и Джеймс сможет спокойно ее выслушать.
Но утром Элизабет никуда не поехала.
С какой стати она должна делать этот первый шаг? Она ни в чем не виновата и не сделала ничего, за что ей должно быть стыдно. И сейчас она не собирается бегать за мужем и просить прощения за несуществующую вину. Единственный промах состоял в том, что Элизабет не написала обо всем мужу в тот же день. Но она не хотела волновать его, и уж точно даже подумать не могла, что кто-то из слуг подслушает их с Эндрю разговор и истолкует на свой лад. Надо будет обязательно выяснить кто именно навредил так хозяйке.
Но даже на следующий день Джеймс так и не дал о себе знать. Его игнорирование как-то не вязалось с его желанием запереть Элизабет в глуши, ведь следуя неверной логике мужа, у нее уже была тысяча возможностей сбежать с любовником, и никто ей в этом не препятствовал.
Неясная тревога поселилась в душе девушки, а когда днем в дом постучалась парочка служителей закона, Элизабет не на шутку разволновалась. Что тут же не преминули заметить полицейские.
- Вы чем-то обеспокоены, леди Хатфорд? – спросил один из мужчин, шатен с пышными усами, после того как их проводили в гостиную.
Вопрос полицейского сопровождал подозрительный взгляд и Элизабет приказала себе успокоиться, ведь она не совершала никакого преступления. И Джеймс тоже. Думать о том, что муж мог устроить расправу Эндрю было верхом глупости. Но ей не давало покоя то обстоятельство, что полицейские так же вчера заявились к маркизу и после от него не было известий.
- Я всего лишь удивлена, - Элизабет пожала плечами как ни в чем не бывало и посмотрела на мужчин с искренним непониманием чем заслужила их визит.