Читаем Непокорная невеста (Мятежная душа) (Другой перевод) полностью

Непокорная невеста (Мятежная душа) (Другой перевод)

Юная англичанка Джуди Бенсон, выросшая на Кипре, вынуждена подчиняться греческим традициям. Когда девушке исполнилось пятнадцать лет, ее обручили с судовладельцем Кристалисом Воулисом. Подобно многим гречанкам, она должна покориться судьбе и выйти замуж не по любви. Но гордая Джуди не желает, чтобы ее считали красивой игрушкой, и готова добиваться равноправия в отношениях с женихом…

Энн Хэмпсон (Хампсон)

Короткие любовные романы / Романы18+
<p>Энн Хэмпсон</p><p>Непокорная невеста</p><p>Глава 1</p>

Стоя на веранде своей спальни, Джуди смотрела на прекрасный Киренский залив, который от их владений отделяла узкая полоска пляжа. На востоке от гавани высился замок, а вдалеке, за синей гладью спокойного теплого моря, виднелись покрытые сверкающим на солнце снегом вершины турецких гор.

Родившаяся в Англии, Джуди жила на сказочно красивом острове Кипр с пяти лет. Ее дед, отец ее матери, грек-киприот, волевой и обладающий решительным характером человек, взял Джуди на воспитание после того, как с промежутком в три месяца ее родители погибли. Дед любил девочку, поселил ее в роскошном доме и дал хорошее образование. Но он воспитал ее точно так же, как традиционно воспитывали девушек-киприоток, — в строгости, иногда граничащей с суровостью, и чуть ли не в заключении. Однако, когда Джуди исполнилось шестнадцать, он послал ее учиться в одну из французских школ. Она провела там год и недавно вернулась — всего два месяца назад.

Дед к этому времени, соскучившись, несколько смягчился и позволил единственной внучке бывать в обществе самостоятельно, посещать друзей в Никозии и в других частях острова.

Джуди вернулась в спальню, больше не обращая внимания на пейзаж за окном. Взяв расческу, она причесалась, потом взглянула на часы и побежала вниз. Ее дед сидел во внутреннем дворике и читал газету. Она хотя и торопилась, так как ее автобус уходил меньше чем через пятнадцать минут, на миг остановилась и посмотрела на него. Безжалостное солнце иссушило его кожу, и дед выглядел гораздо старше своих шестидесяти двух лет. Но его внешности было присуще изысканное благородство, которое подчеркивали твердые линии подбородка и губ, высокий лоб и выразительные темные глаза. Его волосы до сих пор сохранили иссиня-черный цвет, загорелая кожа лица стала смуглее, чем у араба. Он был подтянутым, мужественным и очень высоким, чем сильно отличался от обычных киприотов, нередко приземистых и грузных.

Кристалис когда-нибудь станет похожим на него, подумала Джуди. Кристалис, которого дед выбрал ей в женихи и с которым обручил ее. Джуди сосватали два года назад, когда ей было пятнадцать, а Крису — двадцать шесть… Сосватали, несмотря на то что девушка даже ни разу его не видела. Когда шли переговоры, ее отослали в другую комнату. А когда она наконец увидела этого молодого человека, то поразилась. Неужели он был способен согласиться на брак по расчету? Импозантный, стройный, с аристократичной внешностью, он выглядел до такой степени надменным и самоуверенным, что Джуди почему-то показалось: такой человек, как он, современный, образованный, не может соглашаться на подобный брак. Да, они нередко заключались на Кипре и на родине Криса, в Греции, — он по происхождению был не киприотом, а афинянином. Но, как и многие богатые судовладельцы, Крис купил великолепный дом на острове Гидра, а также бунгало высоко в горах, в окрестностях деревни Карми, на Кипре. Именно там он и увидел Джуди, в церкви в Кирении, и немедленно попросил ее руки. Не прошло и недели, как их помолвку отпраздновали в ресторане «Корнер», одном из самых фешенебельных и дорогих в Никозии.

Когда Джуди обручили, она считала слово деда законом. Тогда она думала, что, как и многие девушки-киприотки, должна прожить жизнь с мужчиной, которого не любит. Но в вечер помолвки, в разгар веселья, она вдруг почувствовала необъяснимый страх перед Крисом. У него был такой внушительный и замкнутый вид! Джуди напомнила себе о том, что свадьбу сыграют только через два года. Она подсознательно лелеяла надежду, что их не поженят, потому что этому обязательно что-нибудь помешает.

Но время летело так быстро… а Джуди к тому же познакомилась с одним молодым англичанином, Ронни Теннантом. В числе других иностранцев киприотское правительство позволило ему работать на Кипре. Работы не хватало даже уроженцам острова, поэтому такое разрешение получали только опытные специалисты и служащие посольства. Ронни получил должность в телевизионной компании в Никозии, потому что у него была очень высокая квалификация и как профессионал он оказался необходимым компании. Кроме того, он занялся обучением молодого киприота, которому со временем предстояло занять место Ронни. Они с Джуди летели из Афин на одном самолете. Она ездила в гости, а Ронни пересел на этот самолет, возвращаясь из Англии.

Они встречались тайком, и Джуди жила в вечном страхе, что об этом узнают. На Кипре девушки не ходили на свидания, даже если их еще не просватали… а уж о том, чтобы невесте встречаться с другим молодым человеком, не могло быть и речи. Если бы их отношения получили огласку, последовал бы ужасный скандал, а на имя такой девушки и честь ее семьи навсегда легла бы тень позора.

— Дедушка, — наконец проговорила она, подходя к нему. — Я еду в Никозию. Мне надо кое-что купить к свадьбе Манулы…

— К свадьбе Манулы? — нахмурился тот, откладывая газету. — Но на прошлой неделе ты уже два раза ездила в Никозию. Я полагал, что теперь у тебя есть все, что нужно.

Перейти на страницу:

Похожие книги