— Тоже верно, — кивнула бабушка.
Я поставила сундук возле кустов и отправилась на разведу. Ничего подозрительного — особняк стоял, уставившись в даль темными окнами.
Дом молчал. Я опустила глаза. Дверной молоток изображал грустную маску. Глаза-полумесяцы смотрят вниз, уголки рта опущены. Странно. Кажется, раньше его тут не было. Или был? Рожица улыбнулась и подмигнула.
Я вздрогнула. Нет. Не может быть — просто я переутомилась. Работа без сна, потом эта смерть лорда Арундела, из-за которой все планы по выживанию нашей семьи пошли прахом… Я сжала медное кольцо и постучала. Потом еще раз. И еще. Никто не ответил.
Я схватила с тропинки большой булыжник, намереваясь разбить стекло в окне на первом этаже, чтобы пролезть в дом. Неожиданно дверной замок щелкнул, и тяжелая дубовая дверь медленно отворилась, зловеще скрипнув в тишине. Я резко обернулась и уперлась взглядом в дуло ружья.
— Перкинс! — заорала я. — Как же ты меня напугал!
— Мисс Лавуан? — пожилой дворецкий в первые несколько секунд и впрямь почувствовал себя виноватым, но потом быстро взял себя в руки и, подозрительно прищурившись, добавил — Что вы здесь делаете? А?
— Убери ружье, — пискнула я. — Пожалуйста…
— Прошу прощения, мисс Лавуан. Я думал — это воры, — проговорил Питер Перкинс и опустил ружье. — А это вам к чему? — дворецкий кивнул на зажатый в моей ладони булыжник.
— Понимаете… — промямлила я, выпуская камень из пальцев на землю — Управляющий задолжал большую сумму денег, а мы… В общем, нам некуда идти, Перкинс. Дом заложен, а переехать в пансион не на что. Вот я и решила, что пожить в пустом особняке некоторое время будет лучшим выходом из положения.
— Лучшим? — дворецкий нахмурился.
— Скорее — единственным, — выдохнула я.
Весь план коту под хвост, а других вариантов не осталось.
— Да… Элвуд всех оставил без денег, — покачал головой старик, — А на мое место в старом доме уже взяли молодого да прыткого, так что и мне некуда податься. Остался вот тут сторожем, пока не подыщу подходящее место в столице.
— Сочувствую. Ну, мы пойдем, пожалуй, — я развернулась, чтобы направиться обратно к родным.
— Постойте, мисс Лавуан! — я остановилась, но оборачиваться не стала — не хочу, чтобы Перкинс видел мои слезы, в конце концов, он честно выполняет свои обязанности и ни в чем не виноват. — Сейчас никому нет дела до этого дома. Какое-то время все пробудут в замке Элтроп, — старик оперся на ружье и задумался. — Наследников у графа двое — кузен и кузина. Эти двое ненавидят друг друга, словно кошка с собакой! Так что бои, боюсь, будут не шуточные — пух и перья полетят! Кто знает, сколько это продлится? Ничего страшного не случится, если вы побудете некоторое время здесь.
Я так и стояла — спиной к Перкинсу, прижав руки к груди и не веря своему счастью!
— Спасибо! — Тихо прошептала я дворецкому, боясь, что старик передумает.
— Сколько еще с вами человек?
— Двое. Бабушка и племянник, — проговорила я, разумно упустив наличие в нашей компании кота.
— Не густо, — покачал головой пожилой мужчина. — Тем более уместимся в комнатах для слуг — все веселее, чем одному.
С трудом сдерживаясь, чтобы не расцеловать душку Перкинса, я побежала к своим.
Глава 2
Когда первые восторги улеглись, бабушка, окинув комнату для прислуги, проворчала:
— Дорогая… Тут столько шикарных покоев пустует зря! Что, если одна аккуратная, достойная дама займет одну спальню?
— Одна аккуратная, достойная дама недавно едва не пожертвовала собой, лишь бы не остаться на улице! — напомнила я. — Не стоит подставлять мистера Перкинса — старик головой отвечает за все, что здесь есть. Тем более к роскоши не стоит привыкать — мы здесь временно, не забывай!
— Я бы на вашем месте не стал ходить на господскую часть дома, — голос дворецкого заставил вздрогнуть — он, оказывается, передвигался по дому совершенно бесшумно. — Я слышал в гостиной странные звуки, — таинственно прошептал старик. — Как будто кто-то ходит по паркету! Думал — ворье уже забралось, схватил ружье и побежал проверить, а там…
— Что там? — спросили мы, затаив дыхание.
— Никого! — торжественно закончил он, подняв указательный палец.
— Вы бы поменьше пили, голубчик, — поморщилась бабуля, намекая, что от дворецкого несет бренди.
— Я только тогда и глотнул горячительного, чтобы успокоить нервы, — ничуть не смутился Перкинс. — Что-то неладное творится тут. Уж я в таких делах разбираюсь! А потому попрошу милых дам оставаться здесь, и лишний раз не высовывать носа.