Читаем Непокорное сердце огненного альфы полностью

– Не рассказывай мне, малышка Дели, – опаляя жаром своего дыхания, спешно зашептал Марсело, вжимая меня в себя ещё крепче, почти до хруста костей. – Ты же знаешь, я тебе что угодно прощу. Главное, что ты осознала. Пришла. Ко мне. Я для тебя, что угодно сделаю, ты же знаешь, да? – уткнулся носом мне в шею, шумно втягивая в себя кислород.

Лунная, дай мне выдержки…

Прикрыла глаза. Тоже вдохнула. Отсекая от себя все сторонние запахи. Стало чуточку легче. На пару мгновений. И позволила сохранить правильное выражение лица, когда я к нему развернулась, пусть и с некоторыми усилиями, учитывая неравенство положения и сил.

– Здесь жарко. Хочу воды, – произнесла отстранённо.

Да, вышло чуточку нагло. Может быть с вызовом.

Но раз уж он тут заливает такие “дивные” баллады…

Сам себя в ловушку загнал.

Отстранился. Пусть и неохотно. Взмахнул рукой, негласно приглашая обратно с балкона в кабинет. Там, на небольшом круглом столе у стены был накрыт целый обед. На одну персону. Давно остывший, судя по всему. Нетронутый. К нему я и пошла.

Воды себе в самом деле налила. Благо, нашёлся чистый бокал.

– Как я и сказала, я никак не причастна к тому, что произошло с Матео. К тому же, он сам нарвался. Сам ко мне пришёл. Начал угрожать тем, что отправит меня на Сент-Китс. Чтобы я отработала якобы взятые Сальваторе Вега деньги, – произнесла после пары глотков.

Вышло довольно сухо. Холодно. Почти грубо. Теперь, когда расстояния между нами стало в разы больше, говорить куда легче. Да и заканчивать пора этот спектакль, я не собираюсь оставаться тут до утра. Обойдётся. И без него дел предостаточно.

– Ты, может и не причастна. Напрямую, – ухмыльнулся Ньето. – Но я не вижу никаких гарантий в том, что Оливейра не сделал этого после тебя. Встретив Матео где-нибудь ещё. Всё-таки огненные волки – вспыльчивые и злопамятные. Все это знают. Им только повод дай расправиться с кем-либо из нас. Не только я так думаю. Все.

А значит, я всё равно виновата…

Он ведь на это намекает?

– Ни одна из наших семей добродетелью и терпением тоже не отличается, – противопоставила встречно.

Я, правда, сейчас защищаю Оливейра?

Нет уж, будем думать, скорее – саму себя.

Невиновность пусть даже заклятого врага в данном вопросе, в том числе и в моих интересах. Для всеобщего блага.

Надеюсь, он и в самом деле не виновен…

А если и так…

Пусть не будет никаких доказательств и домыслов.

– Твоя правда, – согласился со мной на свой лад между тем оборотень. – Но в конце концов, Матео тебе не причинил никакого вреда, – взмахнул в воздухе ладонью. – Ты живая. Невредимая. А он…

А он пусть гниёт, где бы там ни был!

Но то, конечно же, про себя.

Вслух:

– А он поверил каким-то грязным слухам и сплетням. Пришёл с меня за это спросить. Без единого доказательства. Только за одно это любой из наших баронов бы приговорил его к тому же итогу, какой он получил, – выдала цинично. – Мой отец ни за что бы так не поступил. И если ты, как и он, считаешь также, то ничего не получится, Марсело, – поставила перед фактом. – Учти.

Жаль, это не особо сработало. Из всего сказанного мной, у Ньето отложилось лишь то, что я говорила про Оливейра. На нём и зациклился. Двинувшись на меня.

– Учту, – расплылся в подозрительно ласковой ухмылке, в несколько шагов оказался вновь слишком близко от меня. – Ты тоже учти, малышка Дели. Мне совсем не понравились сегодняшние ролики в сети с твоим участием. Если собираешься ставить мне условия, я на них пойду, только если оно того будет стоить. Мне ни к чему пользованный другими товар, – склонил голову, подался ещё ближе, отчего мне пришлось чуть прогнуться назад, что довольно проблематично, учитывая, что отступать некуда, за мной полный столик еды. – Или, может, ты мне просто дуришь голову? – склонился снова, так, что у меня не осталось совсем никакого пространства для манёвров. – Прям за душу берёт вся эта ваша непосредственная милота на фоне твоего капота, – понизил голос, а в словах проскользнул нетерпеливый рык.

Где-то здесь что-то разбилось. Полетело со столика. Ведь мне пришлось не глядя схватиться за него, лишь бы не упасть. Бокал в моей руке тоже полетел вниз. Вода выплеснулась прямо на нас обоих. Вдребезги разбитое стекло разлетелось по паркету, а расслышавшая происходящее из коридора охрана моментально среагировала.

Вот же…

Дерьмо!

Последовала ругань. Несколько глухих ударов. Выстрел. Грохот чего-то тяжёлого. Падение пока ещё с бьющимися сердцами тел. Двери в кабинет содрогнулись от очередного удара. Тео ввалился первым. За ним – все остальные, кто прибыл со мной. С облегчением всех пересчитала. Они в порядке. Ничего серьёзного. Парочка синяков и ссадин на хмурых физиономиях не считается.

– Отойди от неё, – сквозь зубы отчеканил пребывающий на грани оборота пусть и не по крови, но брат.

Могу поклясться, скривился от нахлынувшего дежавю.

Вот уже во второй раз за сегодняшний день я…

Скажем, так, пребываю в неловкой ситуации.

Марсело тоже поморщился. Но просьбу исполнил. Разогнулся, пусть и медленно. Хотя всё равно не отошёл. На расползающее пятно на моём платье уставился.

– Ты как? – продолжил Тео.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волчьи игры

Яд твоей любви
Яд твоей любви

(Николас & Аделия) История входит в мир "Волчьи игры", но является самостоятельной. Однотомник! Книга содержит нецензурную лексику, большое количество очень откровенных сцен!Николас Оливейра готов был любить свою пару вечно, если бы не случай, приведший к их расставанию. Год бесплодных поисков и ещё полгода на то, чтобы смириться с неизбежным. И всё для того, чтобы узнать - его пара находилась совсем рядом, стоило лишь вовремя свернуть на нужную магистраль. Вот только теперь от былой любви остались лишь пепел и ненависть, а в сердце давно поселились мрак и жестокость. Что принесёт им новая встреча? Смогут ли Николас и Аделия вернуть утраченное доверие и возродить былую любовь или обида и гнев не позволят им вновь соединить свои пути?

Александра Салиева , Анастасия Пырченкова

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература