Я крепко зажмурился и попытался выдохнуть через боль, которую носил в себе, когда узнал о сыне. Полгода назад я даже не подозревал, что он у меня есть. Так вот, он был всем, о чем я мог думать. Потом появились ночные кошмары, пока я спал. Недели выслеживания, пытаясь уловить малейший след его запаха. Невыполнимая задача, потому что я никогда не видел и не нюхал мальчика. Он был для меня чужим, результатом секса на одну ночь и одной из самых серьезных ошибок в моей жизни. Все-таки, я надеялся, что если, приближусь к нему, то узнаю на сверхъестественном уровне. Я исчерпал каждую зацепку, даже самую тонкую. Мальчика нигде не было, если он вообще жив.
— Скажи мне, что ты знаешь. Клянусь богом, Джекс, если ты что-то скрывал от меня.
— Я этого не делал, — сказал он. — Могу поклясться. Но, Оливия, моя сестра. У нее было видение.
Сестра Джекса, Оливия, была причиной, по которой я ему не доверял. Она полностью человек, но была под защитой клана, как член семьи Лорд, клана Джекса. Но она все это предала, когда сбежала с волком. Как все знали, она попала в беду, и нам, черт возьми, пришлось пойти на войну с волками, чтобы вытащить ее из этого. Ее беспечность поставила кланы под угрозу. Плюс, она спарилась с волком. Одна мысль об этом все еще сводила меня с ума. Жизнью клянусь, не могу понять, как Джекс мог это выдержать.
Когда мы оставили мост позади, и Джекс въехал на территорию волков, волосы на моей шее встали дыбом. Как бы Джекс ни старался быть спокойным, я видел, что он тоже напряжен. Кожа на его руках мерцала, и он крепко сжал руль. Дерьмо. Возможно, хорошая идея, если бы мы использовали для этого нейтральную территорию. Я бросил Джексу взгляд, и он выдохнул.
— Знаю. Мы уже почти на месте. Мы не останемся дольше, чем должны. Плюс, я договорился с Оливией. Ее мужа там не будет. Будем только мы.
Я пожал плечами.
— Как тебе это удалось? Если бы она была моей, я бы не выпускал ее из виду вокруг… ну… нас.
Джекс засмеялся.
— Что ж, ты совершенно прав. Он не доверяет тебе. Но он доверяет мне. Оливия моя сестра. Он знает, что, если ты попытаешься что-то сделать, я разорву твою гребаную шкуру на куски.
— Хотел бы увидеть, как ты попробуешь, Джекс.
Джекс резко повернул направо, визжа шинами. Я схватился за приборную панель, чтобы не врезаться в него. Мы поднялись по длинной, извилистой лесистой дороге на вершину холма. Почти невидимый с дороги, и я знал, что Джекс его не увидел, если бы не запах. Прошли годы с тех пор, как я был рядом с Оливией Лорд, но узнал бы ее запах, где угодно. Как, чертовски, жаль, что она отдалась волку.
Дом Оливии был огромным А-образным с большими эркерами вокруг. С потрясающим видом на чистые голубые воды озера. Я почти мог представить себя в таком месте, как это, если бы не эти чертовы волки вокруг. Далеко на юге я слышал предупреждающий вой. Волки Уайлд Лейка держались на расстоянии, но они точно знали, что мы здесь.
Мы вышли из машины, и я последовал за Джексом по крутой деревянной лестнице, ведущей к кромке воды. Озеро замерзло, и Оливия сидела на краю длинного постоянного дока, болтая ногами возле льда. Босая, но холод ее не беспокоил. Девушка откинулась на спину, удерживаясь на локтях. Ее длинные черные волосы развевались на ветру. Когда под ногами Джекса скрипнула доска, Оливия повернулась и сощурилась от солнца, когда смотрела на нас.
У меня перехватило дыхание, когда она поднялась и повернулась к нам лицом. На ней было длинное, струящееся белое платье, почти как муу-муу
Мое сердце забилось, когда она приблизилась. Я почувствовал, как ребенок двигается. Оливия поморщилась, когда он двинулся, заставляя ее живот подняться и опухнуть. Я сделал шаг назад. Она беременна от оборотня. Неудивительно, что она не чувствовала холода. Его внутренний волк почувствовал нас и поднял тревогу. Только спокойствие матери, поглаживающей живот, как будто успокаивало его.
— Спасибо, что пришел, — сказала Оливия, устремляя на меня свой холодный взгляд. — Знаю, это, вероятно, последнее место, где ты хочешь быть.
Затем она прошла мимо меня и подошла к Джексу. Он улыбнулся ей, когда девушка поднялась на цыпочках и обняла его.
— Уверенна, что с тобой все в порядке? — спросил Джекс.