Затем мой пульс достиг такого уровня, что я даже не могла услышать слов Кертиса. Темная фигура прошла через линию деревьев и направилась ко мне. Его глаза вспыхнули в восходящем лунном свете, и мое дыхание покинуло меня.
Саймон. Он нашел меня. Мое тело звало его, пересекая шоссе и мили отсюда до Уайлд Ридж. Он пришел за мной.
— Кертис, — удалось мне произнести. — Мне придется позвонить тебе позже.
Дрожащими пальцами я нажала кнопку на телефоне. Подняла глаза, и Саймон стоял там, прямо у пассажирской двери. Я щелкнула замком и потянулась, чтобы открыть ее.
— Садись, — сказала я, затаив дыхание.
Саймон стоял, сжав челюсть. Он засунул руки в карманы своего темного пальто. Повернув голову на север, он вдохнул воздух. Затем повернулся ко мне, глаза вспыхнули, и мужчина сел в машину.
Глава 10
Кэсс привезла меня обратно в ее квартиру. Я сжимал кулаки в карманах, сжимая их так сильно, что кровь стекала по ладоням. Мне удалось уйти от Кэсс, не заявив на нее права в прошлый раз. Я понятия не имел, смогу ли сделать это снова. Жар ее собственного желания достиг моих чувств и почти свел с ума. Кэсс пошла на кухню и принесла два бокала вина. Она сидела на своем Г-образном кожаном диване в гостиной, а я стоял, прислонившись к двери и наблюдая за ней.
— Ты не собираешься присесть?
Я выдохнул и покачал головой. Она подняла бровь, пожала плечами и отпила немного вина. Я думал, что у меня есть план. Когда покинул Уайлд Ридж этим утром, я сказал остальным, что не вернусь, пока не проработаю эту зацепку с Кэсс до того конца. Теперь, когда я здесь, я не знал, что сказать.
— Я немного поболтала с другом, — сказала она. — Одним из медведей-оборотней, которых знаю.
Ярость забурлила внутри меня. Я закрыл глаза и тяжело вздохнул, пока мое сердце не забилось нормально. Она ничего не знала. Не могла понять, как мысль о том, что она рядом с другими медведями, поставит меня на грань безумия.
— Это было по телефону, — сказала Кэсс, возможно, чувствуя мои мысли.
Возможно, она поняла больше, чем я предполагал.
— Полагаю, что это хорошо. Знаю, у тебя есть вопросы.
— Ты
Я ощетинился. Ее слова, казалось, пронзили мою грудь, как будто они имели физический вес. Покачав головой, пересек комнату. Потянувшись в карман, я вытащил смятые листы, которые Пит распечатал для меня. Я смял их сильнее и потряс, не зная, с чего начать.
— Если это то, что твой друг сказал, то он не только безрассудный, он чертов идиот.
Она откинулась на спинку кресла и сделала еще один глоток вина.
— Он мне этого не говорил. Я просто пытаюсь разобраться… во всем.
— Ты должна понять, почему я здесь. Я был несправедлив и мне очень жаль. Просто для меня слишком тяжело просто слепо доверять тебе, что бы мне ни подсказывал мой инстинкт, когда я рядом с тобой.
— Довериться мне ради чего? Боже, Саймон… что случилось? Безумие. Я
Я положил бумаги перед собой и передал их ей. Кэсс нахмурилась. Ее карие глаза приняли блеск почти цвета шампанского, когда она взяла бумагу и повернула ее правой стороной вверх, чтобы прочитать. Ее рот широко раскрылся, и хмурый взгляд стал еще более хмурым.
— Что, черт возьми, это такое? Откуда у тебя это взялось?
Я шагал перед ее диваном, мои руки все еще были в карманах куртки.
— Знаю, что это дерьмово с моей стороны. Ты права, это нарушение конфиденциальности и всего остального. Но мне нужно знать, кто ты.
Она бросила бумаги на пол.
—
Я обернулся и посмотрел на нее.
— Знаю, — у меня не было причин говорить это.
Правда в том, что я едва знал эту девушку. За исключением того, что сделал. То, что она сказала о своих чувствах ко мне, было правдой и для меня. Она уже внутри меня. На самом деле не имело значения, кем или чем она была раньше. Боже, никто не знал больше меня, как много ошибок могут погубить все. И теперь мне нужно сделать прыжок веры. Я должен открыть ей самые темные стороны себя и надеяться, что Кэсс все еще будет готова помочь мне. До сих пор я не давал ей повода даже доверять мне.
— Я пришел сюда не из-за тебя, — начал я. — В какой-то мере и из-за себя. Но не по той причине, по которой ты могла бы подумать.