Признаться, меньше всего Линни желала это услышать. Норма напомнила ей о том, как ловко ей удавалось обманывать своего мужа и его домочадцев, и как раз в то самое время, когда всем им захотелось наконец зажить спокойно и дружно. Норма ушла, пожелав ей спокойствия и бодрости духа. Линни, после ее ухода, едва не расплакалась.
На лестнице послышались шаги, и Линни затрепетала. Впрочем, тревога оказалась ложной — в примыкающий с господским покоям коридор вошли слуги, неся большую деревянную бадью и все то, что требовалось для омовения. Линни распустила волосы и, усевшись у окна, принялась их расчесывать.
Жизнь ее превратилась в частую сеть, в которой безнадежно запутались ее с Экстоном отношения. Зато волосы были шелковистыми и гладкими на ощупь — такими, как он любил. И она ждала его, замирая от желания, готовая дать все, чтобы его ублажить. Она докажет ему, что любит его всем сердцем, чего бы ей это ни стоило, сказала Линни. Ей хотелось, чтобы он сам уверовал в ее любовь поскольку — она знала — скоро настанет день, когда все что свершилось между ними и невероятно их сблизило будет переоценено заново — по крайней мере им. Хотя Линни и сомневалась, что ее усилия повлияют на его чувства к ней после того, как правда о том, кто она такая, станет всеобщим достоянием, но попытаться все-таки стоило.
Шум у воротной башни возвестил о прибытии Экстона. Линии высунулась из окна в надежде увидеть мужа; когда же он и в самом деле возник во дворе — с непокрытой головой, высокий, сильный, красивый, — у нее внутри все всколыхнулось от радости. Потом, когда он поднял глаза к окну, у которого она сидела, ее пронзила отчетливая мысль: а ведь он тоже мог бы ее полюбить. А может быть — ведь в жизни всегда есть место для чуда — уже и любит ее!
Эта мысль должна была вознести ее к вершинам счастья, поскольку, словно в подтверждение этого, их взгляды встретились и многое сказали без слов. Но потом к Экстону подошел сэр Джон, о чем-то его спросил, и тот перевел взгляд на своего приближенного. И мысли Линии о возможном счастье снова обратились во прах.
Если даже он полюбил ее, предательство вытравит из его туши малейшие ростки этого чувства. Зато леди Хэрриет будет довольна и горда. Все де Валькуры будут ею гордиться, И она наконец сможет избавиться от родового проклятия, преследовавшего ее всю жизнь. Да, но какой ценой…
— Уходите отсюда! — напустилась она на двух горничных, которые все раскладывали вокруг бадьи полотенца и мыло.
Через секунду она осталась в одиночестве, а еще через некоторое время на лестнице послышались шаги Экстона.
Однако раньше всех в комнату ворвался Мур, за которым вошли сумрачный Экстон и чем-то взволнованный Питер.
— Убери отсюда эту чертову собаку! — гаркнул Экстон, когда Мур, увидев черную медвежью шкуру, злобно на нее зарычал.
— Мать выразила желание с тобой встретиться, — задорно объявил Питер, не обратив внимания на грозный окрик старшего брата.
— Завтра, — произнес Экстон, не сводя глаз со стоявшей у окна Линни.
Ее распущенные волосы двумя золотыми потоками распускались по плечам, а ноги были босы, поскольку, готовясь к встрече с Экстоном, она сбросила с себя все, за исключением зеленого платья.
— Я поговорю с ней завтра, — повторил Экстон, но, заметив напряженный взгляд брата, счел нужным объясниться основательнее: — Передай ей, братец, что беспокоиться за сохранность моей драгоценной супруги не стоит.
Напряженная складка, пересекавшая юношески гладкий лоб Питера, расправилась, и он заметно повеселел. Судя по всему, эти слова Экстона вполне его успокоили. Хлопнув себя по бедру, он подозвал собаку.
— Пойдем, Мур. Нам здесь делать нечего.
Он подмигнул Линии и удалился. Она, однако, вовсе не разделяла его веселости. Хотя ей и в самом деле не стоило теперь опасаться за свою сохранность, факт этот странным образом навевал на нее печаль. Когда Питер вышел, Экстон запер за ним дверь, после чего повернулся к ней:
— Ну что, теперь ты довольна?
— Довольна? — эхом откликнулась Линии.
— Ну как же? Я ведь позволил захоронить моего врага в стенах своего собственного дома. Остается только спросить у тебя, не похоронила ли ты вместе с останками брата хотя бы часть своей неприязни ко мне.
— О да. Да, конечно, — поспешно ответила Линии, не задумываясь ни на секунду. Она направилась прямо к нему и остановилась совсем близко. Ей уже приходилось раздевать мужа, но тогда это была игра, которую затеял сам Экстон, чтобы побольнее задеть ее — свою жертву. «На этот раз все будет по-другому», — подумала она.
Не сказав ни единого слова, Линии начала стаскивать с него воинские доспехи. Раз за разом она освобождала воина от тяжелой амуниции и остановилась, лишь к перед ней предстал обыкновенный человек, не воин — просто муж, вернувшийся домой к своей супруге.