Читаем Непослушная, милый и няня (ЛП) полностью

Я поправила ее, затем мы побродили по бальному залу, останавливаясь у каждого окна, чтобы выглянуть наружу. Мы ели, выбирая разные подносы, когда что-то привлекало наше внимание. Мы дважды наполняли наши стаканчики для пунша. И когда ей наскучило наблюдать за взрослыми, мы сбежали из бального зала и спустились вниз, чтобы сменить обстановку и поближе рассмотреть елку.

Как только я нашла тему, которая понравилась Вайолет, она стала по-настоящему оживленной, замечательной рассказчицей. Она рассказывала о любимых книгах, мультфильмах и играх. Минута за минутой она теряла бдительность.

К тому времени, когда мы вернулись на второй этаж, вечеринка была в самом разгаре, шум удвоился.

Кит заметил нас, когда мы входили в двери, и все его лицо просияло, когда он посмотрел на свою внучку.

— Вайолет, вот и ты. Я надеялся, что ты будешь моим первым партнером по танцу. Хочешь станцевать буги-вуги?

— Буги-вуги? Фууу. — Она хихикнула и взяла его за руку, позволяя ему вывести ее на танцпол.

Я стояла у стены, наблюдая, как он кружил ее и заставлял смеяться. Она и правда была красивым ребенком, внутри и снаружи. Временами она была застенчивой. Иногда невероятно милой, например, когда оставалось только одно двойное шоколадное печенье, и когда мы обе потянулись за ним, она настояла, чтобы я взяла его. Чем больше она говорила, тем больше оживала ее индивидуальность. Ее дух был очаровательным.

Непослушной девчонки, с которой я познакомилась всего несколько дней назад, нигде не было видно, что только подтвердило мои подозрения. Ее поведение было попыткой привлечь внимание Мэддокса. Его или ее матери. Вот только Вайолет не упоминала о своей маме, ни разу.

— Так вот где ты прячешься, — грубый голос Мэддокса вывел меня из транса. Он встал рядом со мной, его пиджак задел рукав моего платья. — Потанцуй со мной.

Боже, было сексуально, что он не просил.

— Не чувствуй себя обязанным развлекать меня. Я в порядке.

— Вообще-то, ты единственная в этой комнате, с кем я хочу поговорить. Поэтому я подумал, может быть, ты могла бы развлечь меня. — Он протянул руку, и, возможно, у другой женщины хватило бы сил сопротивляться, но в тот момент, когда моя ладонь скользнула по его ладони, всякая мысль о возражении исчезла.

Широкая и теплая, с длинными пальцами, его рука обхватила мою, когда он увлек меня на танцпол и заключил в свои объятия, прижимая ближе, чем это было профессионально.

Аромат его пряного одеколона наполнил мой нос. Я чувствовала силу его руки, обхватившей мое бедро. Искушение этих губ было пьянящим. К черту профессионализм. Это был мой единственный шанс потанцевать с Мэддоксом Холидэем.

Мои мечты о выпускном сбывались.

— Я не великий танцор, — признался он, когда кончики его пальцев сильнее прижались к моей пояснице.

— О, я бы сказала, что ты хорош. — Я последовала его примеру, наслаждаясь ощущением его тела, прижатого к моему.

— Веселишься сегодня вечером?

Я кивнула.

— Да.

— Как дела у Вайолет?

— Хорошо. Она очень забавная. И я имею в виду это как комплимент.

Он усмехнулся и развернул нас обоих в поисках своей дочери. Она все еще танцевала с Китом.

— Спасибо, что потусовалась ней.

— Ты мне за это платишь.

— Это правда. Но я все равно могу сказать тебе спасибо.

Боже, он был особенным. Настоящим. Милым. Сексуальным. Мои щеки вспыхнули, и я опустила взгляд на его греховный красный галстук. Видения того, как я развязываю этот виндзорский узел и расстегиваю пуговицы на его накрахмаленной белой рубашке, затопили мой разум, и я посмотрела на пары вокруг нас, глядя куда угодно, только не на Мэддокса.

— Тебе весело? — спросила я, пытаясь увеличить расстояние между нами. Все, что угодно, лишь бы ослабить растущее внизу живота желание.

Мэддоксу это не понравилось. Он притянул меня ближе, прижимая к своим твердым плоскостям.

— Сейчас — да.

О, милый младенец Иисус в яслях.

— Ты флиртуешь со мной?

— Да. Не возражаешь?

— Нет, — призналась я, поднимая глаза, чтобы встретиться с ним взглядом. Какая одинокая женщина в здравом уме стала бы возражать против того, чтобы Мэддокс Холидэй флиртовал с ней?

— Отлично. — Он закружил нас по кругу, улыбка на его лице стала шире. — Но, отвечая на твой вопрос, это было… то, чего я ожидал. Думаю, я сказал каждому присутствующему папиному деловому партнеру, что да, бизнес идет хорошо. Да, я перееду сюда в какой-то момент. И нет, я не заинтересован инвестировать в их следующую замечательную идею. Остаток вечера я собираюсь игнорировать любого человека в костюме, если только у него нет фамилии Холидэй.

— Хорошо, что я в платье.

Он усмехнулся.

— И это очень красивое платье.

— Ну вот, ты снова флиртуешь со мной.

— Я ни с кем не флиртовал очень, очень давно. Я забыл, насколько это может быть весело.

— С кем ты флиртовал в последний раз?

Его улыбка немного померкла.

— С моей бывшей женой.

— Ой. — Упс. — Прости.

— Не стоит.

— Итак… — Пора сменить тему. — Ты должен знать, что я обещала Вайолет научить ее плавать. Надеюсь, ты не возражаешь.

Перейти на страницу:

Похожие книги