Питер был настолько тронут, что чуть не лишился дара речи. Ему вдруг показалось, что именно ради этой минуты он прибыл сюда, в суровую страну гор.
Анна О'Рурк обвела торжественным взглядом всех, кто сидел за столом.
– Блудный сын завершил свои скитания, – объявила она с довольной улыбкой, – в чем я никогда не сомневалась. И он стал намного богаче благодаря своим путешествиям. – Она обошла вокруг стола и, остановившись за спиной у Кэтрин, положила украшенную кольцами руку на плечо невестки. – Любовь – вот главное чудо этого мира, – сказала она ласково. – И у тебя, Питер, хватило мудрости, чтобы это понять.
С любовью глядя на сына, Анна достала из ридикюля замшевый мешочек.
– Все же, мой чудесный и уже не беспутный сын, я не исполнила бы своего долга, если бы не вручила подобающего подарка этой прекрасной молодой леди, которая стала твоим сокровищем. – Графиня властно взмахнула рукой: – Иди сюда, Питер. Мне нужна твоя помощь.
Поднявшись из-за стола, Питер подошел к Кейт и с любопытством взглянул на мать.
– Итак, дорогой, я хочу преподнести мое бриллиантовое колье и серьги к нему твоей жене в качестве свадебного подарка. – Анна извлекла из мешочка ожерелье с подвеской, на которой красовался крупный бриллиант, окруженный сердечком из ярких рубинов и бриллиантов меньшего размера.
Широко раскрыв глаза, Кэтрин взирала на чудесное украшение.
– Ну же, дорогой, надень его на жену. – Графиня протянула ожерелье Питеру.
Пальцы Питера чуть задрожали, когда он закрепил на шее Кэтрин великолепное украшение.
– Эти вещи находятся в нашей семье уже три века, Мэри Кэтрин, – со значением произнесла Анна, – теперь они твои в знак моей любви и привязанности, хотя мой сын и отказывается от титула, к которому они прилагаются.
Кейт отлично понимала, какую честь ей оказали, однако даже этот подарок бледнел рядом с любовью Питера. Едва она подумала об этом, как весь ее гнев испарился. Окруженная такой любовью, она и помыслить не могла о жизни без него.
Питер помог Кейт подняться.
– Закрой глаза, дорогая! – Губы Питера прикоснулись к ее губам так нежно, что веки Кэтрин опустились словно сами собой; и в этот момент Питер бережно надел ей на палец изящное обручальное кольцо.
– Ах, Питер! – Широко распахнув глаза, Кейт восхищенно взглянула на кольцо, а затем порывисто обняла мужа.
Испытывая невероятное наслаждение, Питер засмеялся, и Кэтрин, подняв руки, жадно погрузила пальцы в его золотые кудри.
– Кэти О'Рурк, ты готова носить это кольцо как знак моей любви? – спросил Питер голосом, ясно доказывавшим, что его душа переполнена любовью.
Поскольку Кейт уже давно ожидала этого момента, она ответила без колебаний:
– Да, да, да – везде и всегда до того момента, пока смерть не разлучит нас.