Читаем Непостоянное сердце полностью

— Все там. — Джеки кивком указала на компьютер на рабочем столе Макса. — Мистер Кордер был очень организованный человек. А я что? Я даже не могу сообразить, как его включать.

— Черт!

— Вам могла бы помочь миссис Уайатт, — радостно сообщила Джеки. — Она знает, как все это работает. Случалось, когда у нас было очень много работы, она приходила и помогала.

Ясно.

— А где хранятся все документы? — еще раз попытала счастья Серена. — Отчеты за прошлые годы. График работ и прочее. Ознакомившись с ними, я, возможно, поняла бы, что нужно делать. В конце концов, я не собираюсь реконструировать производство. Я хочу лишь, чтобы завод работал, как работал, без сбоев.

— Основные документы по работе с клиентами мистер Кордер хранил дома, а я здесь регистрировала самые общие сведения: копии писем с напоминанием об оплате счетов, которые я рассылала клиентам, и все такое. Никаких важных бумаг. Я не очень сообразительная. Мистер Кордер знал это...

— В Уинтерсгилле? Значит, он держал все документы в Уинтерсгилле? — уточнила Серена, совсем упав духом.

Джеки кивнула.

— У мистера Кордера дома есть такой же компьютер. Он говорил, что они могут общаться между собой... компьютеры, но я думаю, он разыгрывал меня. Разве компьютеры могут разговаривать? — Она опечалилась. — Ваш отец был такой хороший человек, мисс Кордер. Меня никто не хотел брать на работу, а он взял...

— Не горюй. Ему бы это не понравилось, — ласково утешила девушку Серена. Та шмыгнула носом. Серена, тяжело опустившись в кресло за столом отца, попыталась открыть ящики, но они оказались запертыми. Можно было не спрашивать, у кого ключи.

В этой ситуации оставался один выход. Серена знала, что придется обратиться за помощью к Мари, но ее не прельщала идея звонить любовнице отца в присутствии Джеки.

— В офисе имеется кофейно-чайный автомат — такой, что не подключен к компьютеру? — шутливо поинтересовалась она, надеясь вновь увидеть улыбку на озорном личике Джеки.

Девушка просияла.

— У нас здесь замечательная маленькая кухня, в конце коридора.

— Может, сделаешь мне что-нибудь попить? Я ужасно хочу кофе, а мне нужно позвонить.

Девушка взглянула на стенные часы.

— Мистер Кордер говорил, чтобы я раньше десяти ничего не готовила. Перерыв на чай — в десять утра и в три после обеда. А сейчас еще только начало десятого. Но, может быть, он не стал бы возражать... ради вас.

— Отныне я исполняю обязанности мистера Кордера, — решительно заявила Серена. — Так что мы устроим перерыв прямо сейчас.

Джеки, широко улыбаясь, мгновенно вскочила на ноги.

— Хорошо, мисс, — ответила она. — Чай у нас тоже есть, если вы вдруг передумаете. Мистер Кордер говорил, что мой кофе на вкус как кошачья м...

— Тогда чай, но без сахара, — прервала девушку Серена, внутренне содрогаясь. Ее отец не стеснялся в выражениях, но в данном случае лучше уж положиться на его суждение. — И себе налей, а также тем, кого ты обычно потчуешь чаем.

— Хорош-о-о!

Джеки выплыла из кабинета и, виляя бедрами, обтянутыми короткой юбкой, понеслась по коридору, сопровождаемая волчьим посвистом и улюлюканьем, вырвавшимися из небольшого чертежного бюро, которое располагалось напротив, и из общего отдела, размещавшегося в помещении со стеклянной панелью. Надо бы пойти представиться сотрудникам, напомнила себе Серена. Однако в первую очередь все же следует выяснить, как платить рабочим.

Глубоко вздохнув, девушка с набрала номер телефона своего бывшего дома.

Мари сразу же сняла трубку. Наверное, сидела у телефона и ждала ее звонка, недобро подумала Серена и криво усмехнулась: в данный момент хозяйкой положения была любовница ее отца. Мари владела жизненно важной для нее информацией. Только она могла объяснить, как управлять заводом.

— Миссис Уайатт, — учтиво обратилась к женщине Серена, надеясь скрыть за любезным тоном душившее ее отчаяние. — Это Серена. Я звоню с завода. Мне нужна ваша помощь. Вы не возражаете, если я перед обедом заеду в Уинтерсгилл поговорить с вами?


До чего же непривычно входить в родной дом, зная, что она никогда больше не сможет назвать его своим. Первый раз, когда она приехала на похороны Макса, было легче. Тогда, по крайней мере, она еще не подозревала, что Уинтерсгилл унаследовала другая.

Мари встретила ее у входа, за что Серена была ей крайне благодарна. Она не представляла, как пережила бы унижение, если бы вдруг пришлось стоять на крыльце, ожидая, когда ее впустят в собственный дом.

— Ничего, что я оставила автомобиль на дороге?

— Конечно, дорогая. Зимой у нас здесь, на вересковой пустоши, машины — и гости — большая редкость. Я очень обрадовалась твоему звонку. — Мари провела Серену в дом, но в холле помедлила. — Наверно, отправимся сразу в кабинет Макса? Ведь это деловой визит, насколько я понимаю? Ты, очевидно, приехала за ключами, а также хочешь получить представление о текущем положении дел на заводе.

— Джеки Уэлланд ничего не могла сказать относительно выплат рабочим, а мне сейчас только забастовки не хватало...

Мари благодушно рассмеялась.

Перейти на страницу:

Похожие книги