Читаем Неповторимая любовь полностью

— Это ты во всем виновата! — прошипела Сабрина. Скайлар громко ахнула.

— Тише! — испуганно выпалила Сабрина.

— Нет! Сейчас же объясни, что ты имела в виду?

— Ничего, ровным счетом ничего! Прости, просто мне… страшно. Он собрался в путь среди ночи! Он везет меня неизвестно куда!

— Что значит неизвестно куда? — нахмурилась Скайлар. — Сабрина, Слоан живет в форте. В доме для офицеров. Там очень мило. Тебе не придется жить среди мужчин, и ты это знаешь.

— Мужчины тут ни при чем. Все дело в женщинах.

Долгую минуту Скайлар смотрела в глаза сестре, затем произнесла:

— Сабрина, Слоан теперь женат. Естественно, тебе доведется многое услышать. Но большинство сплетниц болтают языками только из зависти, поэтому все их россказни — явное преувеличение.

Сабрина тихо вздохнула.

— Прости, Скайлар… Просто он застал меня врасплох, вот и все. — Она еще раз крепко обняла сестру. — Но мы будем жить недалеко друг от друга.

— Да, совсем близко.

— Береги себя и ребенка. Конечно, мы вернемся — скорее всего еще до того, как родится малыш. Я хочу быть рядом с тобой.

— И я хочу видеть тебя здесь, конечно, если получится. Сабрина, ты тоже позаботься о себе..

— Сабрина! — На плечи Сабрины легли ладони Слоана. Пора было отправляться в путь.

Еще раз обнявшись с сестрой, Сабрина тепло простилась с ее мужем. Слоан терпеливо ждал. Наконец он набросил на плечи жены плащ, взял ее за руку и повел к коню. Сабрина не успела опомниться, как оказалась в седле.

Слоан вскочил на спину своего жеребца, помахал рукой Ястребу и Скайлар и двинулся прочь от дома.

Сабрина обернулась, махая рукой сестре.

Она увидела, как Скайлар задрожала от холода и Ястреб обнял ее за плечи. Вскоре они ушли внутрь.

Дом быстро удалялся. Огни в окнах тускнели.

Задев головой о низко нависающую над дорогой ветку, Сабрина наконец повернулась и осторожно ощупала оцарапанную щеку. Впереди простиралась бескрайняя заснеженная равнина. При виде ее казалось, что в мире больше ничего нет, кроме бесконечных сугробов, неба и луны.

Слоан скакал впереди, не обращая никакого внимания на Сабрину.

— Это безумие! — крикнула она ему вслед.

Он не ответил.

— Безжалостный тиран!

Он лишь подхлестнул жеребца.

— За это я никогда тебя не прощу! Он остановился.

— Значит, ты все-таки собиралась простить меня? — осведомился он.

— Не понимаю, о чем ты говоришь, — выпалила Сабрина, ежась под пристальным взглядом Слоана. Казалось, он заглядывает ей прямо в душу.

— Не притворяйся.

— Но я действительно ничего не понимаю!

— Дорогая, ты не можешь простить мне того, что случилось в Золотом городе.

Щеки Сабрины покраснели, она подхлестнула коня, направившись вперед. Слоан нагнал ее, взялся за поводья Джинджера и остановил его.

— Ты просто не можешь простить мне то, что случилось в ночь нашего знакомства…

— Не говори глупостей! Если мне было неприятно видеть тебя, то это еще не значит, что я тебя в чем-то обвиняла.

— Ты злишься не на меня, а на себя.

— На себя? Я пыталась спасти жизнь сестры и свою собственную.

— В таком случае ты не возненавидела бы меня.

— Я не понимаю…

— Ночные события тут ни при чем — в отличие от утренних. Ты была готова совершить жертвоприношение и растерялась, обнаружив, что оказаться в постели со мной — не такая уж страшная жертва.

— Ошибаешься!

— Неужели? Возможно, я о чем-то запамятовал. — Слоан подвел коня вплотную к коню Сабрины. — Я забыл упомянуть о крови дикарей сиу и о том, что я сохраняю нейтралитет!

— Едем! Ты же сам настаивал на ночной поездке!

— Ты же никогда не упускаешь случая вступить в борьбу. Давай задержимся здесь и устроим поединок!

— У меня нет ни малейшего желания сидеть среди ночи в снегу и спорить с тобой!

— Прошу прощения, но я прокладывал дорогу молча, пока тебе не вздумалось назвать меня тираном.

— Ты и есть тиран. Так мы едем, майор Трелони? Несколько долгих минут Слоан вглядывался в ее глаза, затем кивнул:

— Да, едем.

Он сжал коленями бока жеребца, посылая его вперед. Томас с места рванулся в галоп. Лошадь Сабрины последовала за ним. Сабрина порадовалась своему умению ездить верхом. Будь она неопытной наездницей, от резкого рывка свалилась бы в снег.

В бешеном темпе они проскакали не менее пятнадцати минут, а затем перешли на рысь. Сабрина знала, что Слоан не станет загонять лошадей. Оглядевшись по сторонам, она похолодела, ибо теперь слева темнел густой сосновый лес, а справа расстилалась бескрайняя заснеженная равнина. Еще час они ехали в молчании.

От холода руки и ноги Сабрины отказывались повиноваться ей.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже