Читаем Неповторимая ночь на острове полностью

Неповторимая ночь на острове

Внучка богатого итальянского аристократа Бьянка ди Сионе разыскивает фамильную реликвию — старинный браслет. Но драгоценность приобрел русский миллиардер Лев Драгунов. А затем предложил девушке сделку: в обмен на браслет она должна сыграть роль его невесты, таким образом открыв для него двери в высшее общество Нью-Йорка. Скрепя сердце мисс Сионе соглашается, ведь она должна вернуть реликвию своему деду. Бьянка понятия не имеет, что Драгунов задумал месть ее семье. Но Лев не учел того, что невозможно играть роль жениха такой необыкновенной девушки и не влюбиться в нее…

Рейчел Томас

Короткие любовные романы18+

Рейчел Томас

Неповторимая ночь на острове

Глава 1

Со своего наблюдательного пункта у стены Бьянка Ди Сионе внимательно разглядывала переполненный зал, стараясь отыскать сестру Аллегру. В зале уже яблоку негде было упасть, шум голосов становился все громче, но Бьянка, занятая своими мыслями, не обращала на это внимания. Она никак не могла избавиться от чувства, что у сестры какие-то проблемы.

Началась конференция, Аллегра вышла на сцену, и Бьянка сразу поняла: что-то случилось. Сестра была очень бледная и явно волновалась, хотя держала себя в руках. Поведение Аллегры в обществе всегда было безукоризненным. Бьянка ощутила укол вины. То, что она собиралась сделать, лишь подольет масла в огонь. Просьба неизлечимо больного деда, чья жизнь медленно, но верно угасала, еще больше встревожит Аллегру, но у Бьянки не было иного выхода. Она могла довериться только сестре. После гибели родителей Аллегра заменила Бьянке мать, она всегда готова была поддержать сестру.

На сцене появился последний выступающий, а Бьянка по-прежнему была погружена в свои мысли. Она думала о словах деда, сказанных им на прошлой неделе. Дед был болезненно хрупким и слабым, Бьянка не могла одолевать его расспросами, но теперь жалела об этом. Что она знала? Только дедушкину сказку об утраченных сокровищах, которую Бьянка и ее братья и сестры знали с раннего детства. В этом была какая-то интрига. Дед ведь не только Бьянку отправил на поиски его сокровищ, из чего следовало, они очень важны для него. Много раз дед рассказывал, как эти драгоценности помогли ему основать «Судоходную компанию Ди Сионе», когда он приехал в Америку. И еще он говорил внукам, что утраченные сокровища — часть их наследства.

— Мисс Ди Сионе, какая приятная неожиданность, — раздался голос, в котором отчетливо слышался акцент.

Бьянка обернулась, перед ней стоял Лев Драгунов, бесспорно привлекательный мужчина, хотя в его серых глазах сквозил ледяной холод. В своем элегантном, сшитом на заказ темном костюме он выглядел потрясающе. Совсем как в тот день, когда она впервые увидела его. Он обратился в ее компанию с предложением представлять его интересы. Четкая линия рта таила в себе намек на улыбку. Сердце в груди Бьянки невольно забилось быстрее, и она с досадой подумала, почему этот мужчина не может оставить ее в покое.

Неделю назад, впервые увидев его в своем офисе, Бьянка совершенно растерялась. Она даже усомнилась в своей способности определять характер человека по его лицу. Этот мужчина с его даром обращать на себя внимание присутствующих и бьющей ключом энергией приводил ее в замешательство.

— Мистер Драгунов. Полагаю, у вас есть причины, чтобы присутствовать здесь сегодня.

— Я никогда ничего не делаю без причины.

Ей показалось или в его голосе прозвучала едва уловимая угроза?

Бьянка удивленно подняла бровь и бросила на собеседника осторожный взгляд.

— Но что же привело вас сюда, мистер Драгунов? Женева достаточно далеко от Нью-Йорка.

Она подняла подбородок, стараясь скрыть свое смущение за напускным спокойствием.

— Я сделал довольно ощутимое пожертвование фонду Ди Сионе и счел, что с моей стороны было бы разумно лично убедиться в том, что работа идет и мои деньги пошли на благое дело. Вы со мной согласны, мисс Ди Сионе? — спросил он, понизив голос и придвинувшись к Бьянке.

На его губах играла вежливая улыбка, но Бьянка насторожилась.

— Вам небезразлична судьба женщин в развивающихся странах, мистер Драгунов?

Она смотрела на его суровое лицо, видела стальной блеск в его глазах и задавалась вопросом: не использовал ли он фонд Ди Сионе как предлог, чтобы снова встретиться с ней? При первой же встрече Бьянка отказалась проводить рекламную кампанию для его фирмы, но, видимо, этот мужчина не из тех, что легко смиряются с отказом.

Она не понимала, отчего в присутствии этого мужчины чувствует тревогу и одновременно возбуждение. Он волновал ее, как ни один другой мужчина, и при этом ей хотелось закрыться, защитить себя. Но от чего?

Он не отрывал глаз от ее лица, и она тоже не отводила взгляд. Она научилась давать отпор мужчинам, и уже давно ни один из них не повергал ее в смущение. С Драгуновым все было иначе. Однако Бьянка не позволит русскому миллиардеру узнать о том смятении, которое охватывает ее в его присутствии. Взяв себя в руки, она одарила собеседника ледяным взглядом.

— Признаться, мне нет дела до развивающихся стран, меня интересуете вы.

Прежде только один мужчина так неприкрыто выражал свой интерес к ней, и тогда Бьянка почти поддалась искушению. Прошло десять лет, а унизительные воспоминания о выпускном вечере все еще жили в ее памяти. И вот теперь перед ней мужчина, которому она инстинктивно не доверяет, но к которому ее влечет, словно мотылька к губительному огню.

— На прошлой неделе я все объяснила вам, мистер Драгунов. Обстоятельства таковы, что я не могу представлять ни вас, ни вашу компанию.

В голосе Бьянки проскользнуло раздражение. Его глаза чуть заметно сузились.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы