Были и другие вопросы. Мне очень хотелось получить какие-то подтверждения всему услышанному. Попытался проверить хотя бы знание языков. Оказалось, что латышский и английский Руцко знает значительно лучше меня. Других языков я просто не знаю. Затем меня угостили бодрящим отваром шиповника, покрыли ладони специальным раствором и предсказали будущее. А на прощанье в моем блокноте была сделана памятная запись на древнем тибетском языке. Но я так и не узнал, что же она означает. Сказали только, что она будет мне помогать. Хорошо бы!
Так кто же все-таки Геннадий Руцко? Рука не поднимается написать – «шарлатан», но и в голове не может уложиться все то, что удалось узнать. В таких случаях истину установит только время.
Важно то, что Руцко не извлекает из сеансов материальной выгоды. Билеты стоят всего два рубля, да и этот доход передается на благотворительные цели".
Мне лично Г.Руцко очень понравился, хотя из-за не правильной техники выведения из транса на стадионе в Киеве у него получилось ЧП. Несколько десятков человек не смогло самостоятельно выйти из транса после окончания лечебно-оздоровительного сеанса. На стадионе началась паника, многие испугались. Ничего этого не было бы, если бы Геннадий применил общепринятую в таких случаях психотехнику выведения из транса в конце своего лечебного сеанса.
Геннадий обладает удивительным голосом. Я считаю его очень одаренным человеком, несмотря на то что его юмор не всем понятен…
ШАВЬЕР
"Моему знакомому, инженеру М., приходят в голову мысли. Да такие, что он сам удивляется. Вот, например, послушайте:
«Настоящее – это процесс реализации вариабельного будущего в безвариантное прошлое». Или: «Вектор эволюции: от самосознания через самопознание для самосоздания». Нет, это не философические раздумья пожилого человека. «Я и не думал никогда на такие темы, и слов подобных никогда не употребляю, – недоумевает он. – Ни с того ни с сего вдруг появляется законченная, сформулированная мысль, а я чувствую лишь одно желание: надо записать».[9]
.Услышав такое, поневоле подумаешь, что здесь нужен психиатр. Но не будем торопиться с этой свежей и универсальной догадкой, потому что подобные истории порой имеют неожиданное продолжение. Вот, скажем, молодой американский летчик Ричард Бах, прогуливаясь однажды по берегу канала в штате Калифорния, услышал незнакомый голос, который произнес странные слова: «Чайка Джонатан Ливингстон». Повинуясь голосу, Бах сел за письменный стол и старательно записал те видения, которые проносились перед его мысленным взором. В результате получилось литературное произведение, вскоре опубликованное во многих странах. Его достоинство можем оценить и мы, открыв двенадцатый номер «Иностранной литературы» за 1974 год. Сам же автор, чьи прежние писательские опусы не имели успеха, как говорится, проснулся знаменитым. Кстати, примерно то же самое не раз повторяла и Г.Бичер-Стоу о своей «Хижине дяди Тома»: события романа проходили перед ее глазами в образах.
Удивительно, что результат в таких случаях практически не зависит от старания пишущих. Не надо собирать материал, не надо переделывать по многу раз уже написанное. Имея за плечами всего лишь начальную школу, бразилец Ф.Шавьер смело берется, например, за философские и медицинские темы, сочиняет стихи. Но вот беда – в стиле Шавьера специалисты узнают манеру около двухсот различных авторов. Подчеркнем: именно манеру, плагиата тут никакого нет. Таким образом, Шавьер написал больше ста книг, выдавая в среднем по три штуки в год. Пишет он без помарок, не глядя на написанное. А заполняет страницы так быстро, что присутствующие в его «творческой лаборатории» не поспевают читать. При этом судорожно сжатые пальцы крепкодержат карандаш, и даже сильным людям не удается их разжать. Короче говоря, все это имеет мало общего с процедурой, знакомой каждому, кому доводилось писать школьные сочинения или заполнять анкеты.
Но если такое явление не редкость, то должны быть и люди, его изучающие. Таким человеком оказалась москвичка Варвара Михаиловна Иванова, действительный член Международной ассоциации психотроники. Область ее интересов – парапсихология.
– Автоматическое письмо, или психография, известно с незапамятных времен и упоминается во многих древних источниках, – говорит Варвара Михайловна. – Этот феномен встречается довольно часто, но исследован он мало, хотя бы потому, что далеко не все авторы, получающие таким образом информацию, склонны рекламировать свои способности.
По классификации, предложенной В. Ивановой, психография бывает не только литературной, но и в форме изображений – рисунков, символов, даже формул. При этом художник видит в своем изображении готовое произведение, остается только скопировать его. Делать это он может бессознательно, как, например, упомянутый Шавьер: перо бежит по бумаге, почерк меняется, рука теряет чувствительность.