— Хорошо. Идите. Даю вам три часа на исполнение. Потом буду ждать отчёта. На крайний случай маги портальщики подготовили экстренный переход. Мне Энар Дайлен не посмеет отказать в приглашении на вечер, соответственно и вас позовут, — распорядился повелитель драконов.
У отца всегда было минимум два запасных плана, но сейчас мне было не до политики. Я умирал изнутри, разрываясь между долгом и притяжением к паре. Как мне найти в себе силы отказаться от Софиены?
Глава 22. Невеста
Дилан
Пора бы уже было привыкнуть к тому, что отец всегда и во всём выделяет Рейвена, но по-прежнему было обидно. Не знаю, как на такое разделение смотрит Ланс, но я с трудом мирился с тем, что старшему брату прощается совершенно всё. Что касается меня, то отец готов был видеть только мои просчёты, а успехи воспринимались, как само собой разумеющееся.
Я люблю Рейва, и даже в какой-то мере могу понять, что папа видит в первенце своего преемника и будущего короля, но за что он так со мной? Орчанка в качестве супруги?! Это просто ужасно. Дело даже не в том, что моя супруга примерно моего роста и схожа со мной телосложением, а в их традициях и обычаях. Я не согласен однажды проснуться уже не первым мужем, а третьим или пятым.
Пусть простит меня Рейв, но феечку я ему уступать не намерен. Плевать, как отец будет выкручиваться с обещанием сделать Софиену женой наследника престола. На трон я не претендую, но и своего никому не уступлю. Дело в том, что я не соврал. Мой Огонь пусть и не сразу, но заметил принцессу. Она поразила нас в самое сердце… ну, почти.
— Дил, в каких облаках ты летаешь? Если ты нас не слышал, то сообщаю, что мы решили ждать Софиену возле её комнаты, — сказал Рейв, привлекая моё внимание.
— Хорошо. Поймаем, а что дальше? — спросил я, не особенно представляя, как именно мы уговорим строптивую принцессу поцеловаться с каждым из нас.
— На месте и решим, — не стал мудрить Рейв.
Мы с братьями разместились в альковах по обе стороны от спальни Софиены. Стоять пришлось довольно долго, а наша невеста не спешила возвращаться к себе. Мы нервничали и злились, но продолжали ждать появления наречённой.
— Интересно, куда так спешила наша фея? Ещё и в таком странном наряде, — устав от молчания, громким шёпотом задал вопрос Ланс.
— На свидания одеваются несколько более изысканно. Может просто хотела уединения, — предположил Рейв.
— Под неприглядной одеждой всегда можно спрятать игривое бельё. Быть может, она полетела к Ранэлю? Говорят, он сегодня вернулся в состав посольской миссии, — озвучил я свои домыслы.
Со стороны братьев послышалось слаженное рычанье. Ладно Рейвен показывает мне свою ревность, а чего это Ланс так напрягся? Снова повисло тяжёлое молчание. Время, отведённое нам отцом, почти истекло, когда наша принцесса соизволила выйти из своей спальни.
Софиена была какой-то задумчивой, собранной и решительной. Не знаю, куда наша невеста спешила, но выглядела она при этом сногсшибательно. Белая блузка с пышными рукавами обрисовывала тонкую талию, которая полностью поместилась бы в моих ладонях. Короткие узкие брючки подчёркивали женственный изгиб бёдер и длину стройных ног.
Короче, я изрядно отвлёкся, любуясь нашей феей, но братья оказались более собранными, чем я. Рейв ловко подхватил Софиену за талию и прикрыл девушке рот ладонью, не позволяя поднять шум, а Лан открыл гостиную, которую мы ранее присмотрели для приватной беседы с невестой. Я вошёл последним и накинул на помещение полог тишины.
— Какого орка?! Зачем вы меня схватили? — воскликнула Софиена, стоило брату отпустить красотку.
— Разве нам нужен повод, чтобы встретиться со своей невестой? — спросил Рейв, делая осторожный шаг в сторону принцессы.
Девушка отскочила от брата, как от прокажённого. Странно. Рейвен редко искал общества представительниц прекрасного пола, но никто их них не шарахался от него.
— Успокойся, принцесса. Мы просто хотели узнать тебя получше. Ты ведь знаешь, что один из нас станет твоим мужем. Думаю, это неправильно — то, что у нас не было возможности нормально поговорить, — сказал Рейвен, медленно приближаясь к нашей фее.
Девушка затравленно отступала, взглядом выискивая возможности для побега. Что за ерунда?! С чего бы девчонке бояться нас?
— Я вам пока что не жена и даже не невеста. И не факт, что в ближайшем будущем это как-то изменится, — огрызнулась Софиена.
— Помолвка с одним из нас — это вопрос решённый, — настороженно произнёс Ланс, внимательно наблюдавший за принцессой фей.
— Посмотрим. В любом случае, я хочу уйти. Мне сейчас не до вас, — сказала Софиена, вызывая приступ жгучей ревности.
— Значит, до нас тебе дела нет? И кем же так занята принцесса, что не может уделить ни минуты своим наречённым? — холодно поинтересовался я, заступая девушке путь к двери.
— Принцесса занята делами. Счастливо оставаться, мальчики, — недовольно отозвалась феечка и попыталась вылететь в окно, но мы предвидели такую вероятность.
Воздушный купол оттолкнул беглянку, и она прижалась к углу гостиной, настороженно поглядывая на нас.