– Ну да, ну да, – перебил Баво. – И Лорейна точно исчезнет без следа. Нет уж, свои змеиные хитрости оставь при себе. Брат, может, и твой, а невеста официально моя, поэтому и отбивать ее будем вместе. Без меня на Колдовские пути вам все равно не попасть. Остальное решим, когда прибудем в Мелхен. Еще вопросы?
Он обвел нас взглядом. Все молчали.
– Отлично. Я спать. Вам советую заняться тем же самым – ехать будем всю ночь.
Не успел никто сказать и слова, как Баво уже устроился в углу, склонил голову – и засопел. Я задумчиво пожевала нижнюю губу, наблюдая за тем, как мерно поднимается и опускается его могучая грудь.
Вот, оказывается, что значит «мужчина сказал – мужчина сделал».
– Нисколько не удивлена, что наша госпожа его невзлюбила, – прошептала Рика. – Он же ее копия, только с поправкой на мужские привычки. Так же невыносим и своеволен.
Вот уж точно!
Я поспешно прикрыла рот ладонью, чтобы не прыснуть от смеха. И тут же одернула себя – хоть подруга и снизила голос, эр-Сай должен был отчетливо всё слышать. Сомневаюсь, что ему приятно было слышать настолько «лестную» характеристику возлюбленной.
Однако наг, похоже, пропустил слова Рики мимо ушей. Он тоже смотрел на принца. Со стороны могло показаться, будто с осуждением, но я провела достаточно времени с обоими, чтобы заметить в прищуренных золотых глазах что-то еще.
Очередную тайну, может быть? Эр-Сай без них явно жить не мог.
Я спохватилась, что неприлично долго и пристально за ним наблюдаю, когда он внезапно поднял голову, встретился со мной взглядом и обезоруживающе улыбнулся.
– Мудрая мысль. Посплю и я тоже.
Наг подтянул хвост к себе поближе, сложил на груди руки, опустил подбородок и заснул так же быстро, как его соперник. С той лишь разницей, что он не посапывал, а дышал тихо и глубоко.
И снова я поймала себя на том, что не могу оторвать от него взгляд. Баво тоже был по-своему красив – на диковатый, варварский манер. Ему непостижимым образом шла царапина на щеке, которую многие могли бы счесть уродливой. Огромный, необузданный, словно зверь, упрямый греладский принц справедливо свел с ума всех придворных дам в Доларе – тех, разумеется, кто не имел несчастья близко с ним познакомиться и потому не имел представления о его «великолепных» манерах.
Но эр-Сай… Теперь я понимала, откуда в нем эта утонченность, которую трудно было бы ожидать от слуги. Его правильная, без изъянов внешность кому-то могла показаться скучной, а обнаженное тело – вызывающим, однако интриговал он гораздо сильнее, чем прямолинейный греладец.
Рика понимала, почему Лорейна прониклась к Баво неприязнью, ну а я видела, почему принцесса просила нага ее украсть. Причина была не в роскоши и богатстве ханассцев, как казалось сначала. Эр-Сай был целым кладезем загадок и секретов. Воин, одолевший грозного Баво, странник по Колдовским путям, ученый и талантливый волшебник, еще и наследный принц в придачу – этого многовато для одного мужчины.
Правда, какой смысл мне забивать этим голову, если я не интересна ни ему, ни Баво? Оба видят во мне в лучшем случае слабое подобие Лорейны. А греладец если и поглядывает на меня чаще, то объясняется это исключительно практической точкой зрения, и это тоже не вызывало воодушевления.
Наследников ему родить, ага… Да я лучше сгину на Колдовских путях, спасая Лорейну. Может, она и не подарочек, зато вон сколько мужчин в нее безумно влюблены. А я…
Настроение опять начало обваливаться куда-то в Бездну. Я тряхнула головой, прогоняя дурные мысли, и тихо сказала Рике:
– Извини, усталость скопилась невозможная. Глаза сами собой закрываются. Последишь за мной, пока я сплю?
– Разумеется, не волнуйся, – успокоила она. – Конечно, мне бы ужасно хотелось послушать о вашем путешествии по Колдовским путям, но я и утра дождусь. Держи вот подушечку.
Я с благодарностью взяла у запасливой подруги подушку и едва успела подсунуть ее под голову, как провалилась в глубокий и на сей раз совершенно естественный сон.
Глава 15
Следующие несколько дней прошли спокойно, если не сказать скучно.
Мы прибыли в Мелхен неожиданно, в разгар дня, переполошив весь город. В нем уже несколько десятилетий не происходило ничего интересного – примерно с тех пор как запретили пользоваться Колдовскими путями, из-за чего король перенес столицу в другую, более удобно расположенную местность. Городок потихоньку угасал, поэтому негаданное прибытие королевских особ вызвало ажиотаж.
Я, впрочем, во всем этом почти не участвовала. В первый же день на меня нанесли столько слоев белил, что позавидовала бы любая оштукатуренная стенка, и заперли в предоставленных покоях. Ее высочество больна, переживает недавнее похищение и не желает никого видеть – так было объявлено немногочисленной свите Лорейны. Доларским лордам и леди, рискнувшим поехать с ней в другую страну, пришлось самим себя развлекать и знакомиться с местной знатью, которая, к слову, тоже жаждала увидеть чужеземную принцессу – свою будущую королеву.