— Вы, леди Сайко, самая правильная. И самая лучшая! — очень серьёзно возразил он. — И не знаю уж, за какие грехи вам встретился некромант, но он вас теперь точно никому не отдаст и никогда не отпустит!
Я знала, что это всё мне за любопытство и неумение останавливаться, но тут же обо всём забыла, потому что невозможно целоваться и думать, точно вам говорю! Проверено! Неоднократно.
Уорд принёс новости: король сошёл с ума. Окончательно и бесповоротно. Сначала думали, что это очередной приступ, но безумие настолько явное… Глядя на непроницаемое как обычно лицо Тайра, я поняла, что связь между ним и Бертраном сгорела тогда же, вместе с печатями, теперь король такой, какой он есть на самом деле, без опоры на старшего брата. И, судя по скупым, нехотя оброненным Уордом словам, короля вообще показывать людям нельзя. Его заперли, объявив больным и, видимо, готовились либо поведать о безвременной кончине, либо о принудительном отречении. Уже связались со старшим в роду побочной ветви, даже кандидат, насколько я поняла, на престол есть. Плащи действительно служат не королю или королеве, а своей стране.
А Тайр грустил. За всей его невозмутимостью была печаль и, кажется, немного и вина. Опять не успел, не спас. И пусть в моём понимании король совершенно не заслуживал такого брата и вообще ничего хорошего не заслуживал, сожаления некроманта отзывались во мне также чувством вины — отчасти я в самом деле виновата. Не затеяла бы это с Зариславой, как знать, когда бы она ещё на что-то решилась, может, и так бы обошлось…
Зариславу мы навестили вместе с Тайром. И после того, как она повторила под его диктовку длинную и крайне подробную клятву, я вернула ей способность двигаться, и оставила их с некромантом наедине. Да, оставила. Ведь Зарислава отчаянно хотела с ним поговорить, а кто я такая, чтобы мешать людям поговорить в последний раз и попрощаться?
Сама же, глядя на заходящее солнце, воззвала к Гирруну. Два желания — это совсем немного, и в то же время именно столько сколько нужно, чтобы сделать подарок Тайру и одно желание оставить про запас. Волею случая я свою Игру выиграла — теперь Тайр уж точно не сделает того, что планировал. Печати сгорели, да и необходимость отпала…
Перед отъездом я заглянула к Сандро — попрощаться. Тайр уверил меня, что с не-некромантом всё хорошо и будет хорошо, но я хотела увидеться лично.
— Ну ничего ж себе! — воскликнул Сандро. — Вот это да! Нет, ну ты представляешь!
— Немножко представляю, — отозвалась я. Ну, я же точно не знаю, о чём он. Если о том, что я — девушка, то очень даже представляю. Если о том, что он не некромант, то тоже Тайр что-то такое говорил… Целовал потом. Но это лучше не вспоминать, а то я сразу краснею и начинаю по-идиотски улыбаться.
— А я-то думаю, чего это у меня зомби такой тупой, не слушается, а оказалось… оказалось… зомби-то и не мой! А ко мне его приглядывать поставили, прикинь? Не, ну я чувствовал, что мертвяки — это не моё. Не мой масштаб, понимаешь? А я — лорд! Вот всамделишный лорд! Настоящий лорд! Круто? Круто, скажи? Мать моя, оказывается, дочь лорда, а я — единственный наследник!
— Круто, — соглашаюсь я, начиная что-то понимать. Когда мы навещали дух лорда Алессандро, он просил некроманта найти внука. Видимо, Тайр нашёл, и послал демона приглядывать. И когда наёмный убийца — неужели безутешная вдова подсуетилась? — напал, демон присвоил его тело.
— А я знал, что ты — девчонка! — заявил мне Сандро, улыбаясь настолько самодовольно, что даже злиться на эту его ухмылочку не получалось. — Ну вот чувствовал! У меня интуиция знаешь какая! Огого! Слу-у-шай, а давай на свидание сходим, а? Замутим! У тебя ж никого нет, и у меня нет… Только это… Ты извини, сразу предупреждаю — жениться я на тебе не смогу. Не, ты классная, красивая, только волосы надо это вот… ну… отрастить. И платье тебе идёт! Но я ж лорд! Лорд Сандро, как звучит, а? Звучит? Ну?! Так что мне в жёны только знатная годится! Ровня! Ты уж пойми…
— Это точно, — соглашаюсь я. — Так что давай и начинать не будем.
— Не, ну чего ты обиделась-то, — шмыгнул носом Сандро. — Я же позабочусь о тебе. Вот по-любому позабочусь! Дом куплю. Может, даже детей признаю. Ну, сына, по крайней мере. Если жена не родит. Мне ж жениться придётся на леди. Ле-ди!
— Удивительно, — сказала я. — Удивительно повезёт какой-то леди.
А ещё я представила лицо вдовы лорда Алессандро, когда в доме начнёт хозяйничать это непосредственное и энергичное чудовище, и мне стало на удивление хорошо. Радоваться торжеству справедливости — разве это злорадство?
— Сестре лорда Ирка, Сайко Аймара, — просветил меня тем временем Сандро.
— Что? — переспросила я, потеряв нить разговора. — Что Сайко Аймара?
— Повезёт ей. Она по возрасту самая подходящая. А с женихами у неё туго, я знаю. Все померли…
— Не советую, — говорю я, стараясь не смеяться. — Она немного того. Ненормальная. И характер тяжёлый. Как и рука!
— Ты чё, ревнуешь? — делает совсем неожиданный вывод Сандро.