Читаем Неправильная сказка полностью

— Давно… Давно ты знаешь? — отважилась спросить я.

— С этой ночи, — едва заметно усмехнулся он. — Под воздействием лекарства ты оказалась весьма разговорчивой. И потрясающе откровенной.

Ой. Ой-ой-ой! Даже представить страшно, что я ему наговорила!

А потому представлять ничего не буду. И оправдываться — тоже. Совершенно не знаю, что и как говорить! И как вести себя. И…

— Дыши, — легко хлопнул меня по спине Йонто, и только тогда я поняла, что задержала дыхание.

Вдохнула полной грудью, закашлялась до слез… И тут же выпрямилась, с подозрением глядя на невозмутимого парня:

— И что теперь? Передумал мне помогать?

— А сейчас я что, по-твоему, делаю? — приподнял брови он.

Действительно. Все еще помогает. С собой вот взял.

Взял после того, как узнал правду. А ведь до этого без особых сожалений хотел у лекарки оставить.

— Ты поэтому меня забрал, да? — спросила тихо.

Почему-то хотелось плакать.

— Неужели тебя заинтересовали-таки мои мотивы? — хмыкнул Йонто. Я не ответила, и он быстро посерьезнел. — Слушай, я бы с легким сердцем оставил на попечении Мирины местную девушку, пусть и потерявшую память, но все же родившуюся и выросшую здесь. Ты — дело иное. Ты ничего не знаешь, для тебя каждый шаг полон опасности. К тому же этот маячок… Возможно, торговцы хотят тебя вернуть. И если с тобой что-то случится, это будет моя вина. Потому что, зная, в каком ты положении, я тебя оставил. Бросил. После того, как обещал помочь. Не думаешь, что с таким грузом на совести жить не особо приятно?

— Люди еще и не с таким живут, — возразила я.

Не то чтобы мне не понравилось объяснение. Нет, оно было простым, понятным и вполне соответствовало характеру Йонто, но… Я чувствовала, что он чего-то недоговаривает. Не врет, но умалчивает о чем-то… Может, и не настолько важном, чтобы придираться и артачиться. И уж точно этого не следует делать в моем положении.

— И что же теперь? Вернуть тебя в деревню? — уловив мое настроение, нахмурился Йонто.

Я видела, что этот вариант ему не по душе, но знала, что, если пожелаю, он отведет меня обратно к лекарке, не попытавшись настоять на своем. И выбор был исключительно за мной.

Я прислушалась к себе. Волнение и какая-то совершенно глупая и нелепая обида улеглись, оставив четкое понимание: Йонто я по-прежнему доверяю. А большего и не нужно.

— Нет, — покачала я головой и наконец-то поднялась на ноги. — Я пойду с тобой.

Не знаю, насколько верным был мой выбор, но сделать его оказалось невероятно легко.

Йонто протянул мне яблоко и, пока я успокаивалась, сложил лекарства в мешок. Кивнул на едва заметную тропку и, пропустив меня вперед, пошел следом.

ГЛАВА 10

Полноправному владетелю Прайго не по чину вести беседы с подозрительными личностями, слишком много чести. Именно так — со всем возможным почтением конечно же — заявил Агрийо, и Канро не мог с этим не согласиться. А зря. Прояви он больше настойчивости — и не пришлось бы сейчас, скорчившись в три погибели у двери, подглядывать за докладом командира следопытов, и правда походившего на закоренелого разбойника.

Именно его отряд перехватил сигнал браслета, который сумел-таки активировать чующий свою вину за ночную неудачу Агрийо. И все бы сложилось просто замечательно, но эти недоумки умудрились испортить простейшее дело.

— Если бы не этот мальчишка… — мямлил командир, не поднимая глаз на мрачного звездочета.

— Какой еще мальчишка?! — вскипел Канро. Отринув все писаные и неписаные правила, он неизящно ввалился в комнату и вперился в побелевшего командира пылающим яростью взглядом.

Судя по рассыпавшимся по стенам и лицу следопыта отблескам, пылал он в самом прямом смысле слова.

— Отвечай, — прошипел Агрийо, ткнув застывшего командира в бок сухоньким кулаком.

— Ну… такой, — смешался мужчина. — Худой, длинный, глаза наглые, волосы во, — он мазнул ладонью по основанию шеи, — темные, лохматые…

Шэт-шан скрипнул зубами. Да под это описание добрая половина Прайго подходит!

— Болваны… — процедил он, чувствуя, как покалывает кончики пальцев. Истинная суть просилась на свободу. Ей тоже не нравилось происходящее. — Сколько вас было?

— Ч-четверо, мой господин! — пролепетал следопыт, запоздало согнувшись в поклоне.

— То есть, — зло прищурился Канро, и бликов стало гораздо больше, — четверо опытных воинов против одного-единственного мальчишки? Я правильно понял?

— Д-да, — выдавил из себя мужчина.

— А потом, — продолжал владетель тем же размеренным, до мурашек пробирающим гоном, — эти же опытные воины, способные выследить самую изворотливую добычу, попросту не смогли определить, куда он делся? Верно?

— В-верно, мой господин, — едва слышно повторил невезучий командир. А в следующее мгновение он сипел, не доставая ногами до пола, и цеплялся обеими руками за руку Канро, легко удерживающего несчастного за шею.

Силы в следопыте было немного. Шэт-шан даже не заметил, как осушил его до последней капли, и, брезгливо отбросив безжизненное тело, перевел тяжелый, все еще пылающий алым взор на Агрийо.

Да, силы было мало. А проснувшаяся жажда требовала большего.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже