Читаем Неправильный полностью

— «Тайскую Подушку», — я одариваю Майка широкой улыбкой и закрываю меню, положив его на стол. Я сдвигаюсь со своего места, чтобы рассмотреть столик Люка. Его губы двигаются, и я замечаю, что он не один. Напротив него, сидит красивая рыжеволосая женщина. У него свидание.

На ней кремовое платье-свитер и высокие коричневые трахни-меня сапоги. Я вижу их, со своей точки зрения. Она выглядит элегантно и стильно. Думаю, что по возрасту она гораздо ближе к нему, чем я. Думаю, что у нее нет ни одной пары носок с надписью «первоклассная сука» на ступнях.

— Готовы сделать заказ? — вернулась Бренди, расставила напитки на столе и вытащила ручку с блокнотом. Она улыбается и смотрит то на Майка, то на меня. Взглянув друг на друга, мы кивнули. Бренди записывает наш заказ и убирает блокнот в передний карман фартука, обещая скоро вернуться с закусками. Я даже не заметила, что Майк их заказал. Я плохая девушка.

Я сосредотачиваюсь на том, что говорит Майк. О его специальности на бизнес факультете, о планах после окончания колледжа. Он хочет открыть элитную автомойку на пустыре возле автосалона отца и после раскрутки открыть покрасочный цех. У него уже есть бизнес-план, который он готовил в прошлом году для проекта на занятиях, но он действительно увлечен этим. Может прозвучит глупо, но у него было свое видение успеха.

В конце концов, он познакомится с бизнесом своего отца и сменит его, когда тот уйдет на пенсию.

С теплой улыбкой на лице, Бренди расставляет наш заказ, сате из курицы.

— Вы студенты из Пенн(Пенсильванский Университет)?

— Да, — Майк смотрит на нее. — Вы выпускница?

— Так и есть, — кивает Бренди. — Там, я встретила своего мужа, — улыбается она, словно мы напоминаем ей ее и супруга. — Мы хотели, чтобы наша дочь поступила в Пенн после школы, но она решила поступать в Государственный Университет штата Пенсильвания. В трех часах отсюда! — она пожимает плечами и вздыхает, будто не может смириться с тем, что ее ребенок уехал так далеко от гнездышка.

— В каком общежитии вы жили? — спрашивает Майк, положив кусочек курицы в рот.

— Я жила во Фрайдер Холл, — она начинает смеяться. — У нас был охранник, мистер Холгуин, но мы назвали его Шаровая молния.

— Шаровая молния! — восклицает Майк. — Он все еще там!

Украдкой, я еще раз смотрю на столик Люка, пока Майк смеется над выходками старших с любимыми работниками кампуса. Прибыл их заказ. Девушка выпила пол бокала вина, а Люк положил в рот нанизанную на вилку лапшу. Пальцы левой руки покоятся на столе, в сантиметре от телефона. Его указательный палец медленно постукивает по поверхности.

Я смотрю на него и вижу, что он смотрит на меня. Мое сердцебиение ускоряется. Почему он все еще смотрит на меня? Быстро перевожу взгляд на Майка — он отвлечен разговором с официанткой. Я удивлена, что девушка Люка не замечает отсутствия внимания к ней, ведь он не сводит с меня глаз.

Стоило мне об этом подумать, как рыжеволосая поворачивается в пол-оборота на стуле и оглядывает меня. Это универсальный лишь-раз взгляд, которым она может наградить меня со своего места. То, как она воспринимает меня, выглядит скорее любопытно, чем враждебно.

Она потрясающая. Макияж безупречный, кожа бледная, зеленые глаза излучают интеллект и познания. Плотские познания. Эти двое, знают друг друга на уровне телесных флюидов.

Хотела бы я обманываться, думая что это сестра Люка, но эта женщина, не его родственница. Они не брат с сестрой. Даже близко. Не двоюродные. Даже, не сводные.

Женщина поворачивается к Люку и что-то говорит. Он смотрит на меня с минуту, прежде чем ответить на то, что она сказала.

— Я принесу ваши закуски, через несколько минут, — говорит Бренди и направляется к следующему столику. Я улыбаюсь Майку и перекладываю сате из курицы на свою тарелку.

— Не могу поверить, что у старика Шаровой молнии все те же выходки, на протяжении двадцати лет, — говорит Майк.

— Двадцати? Я думала он в Пенн уже лет шестьдесят, — говорю я, откусив кусочек.

— Да уж, — смеется Майк. — Мне нравится думать, что он выпустился в 1960 и просто никогда не уходил.

Я смеюсь.

— Надеюсь, это правда. Хотя можно подумать, что жители Фрайдера должны предупреждать новичков каждую осень.

— Неа, — усмехается Майк. — Это как обряд посвящения. Кроме того, старик любит возиться с новенькими. Он заслужил эту привилегию, — улыбается Майк когда пищит мой телефон.

— Ой, — говорю я. — Мне нужно проверить, вдруг это бабушка или дедушка, — я вытаскиваю телефон из сумочки. — Инцидент с лестницей, на этой неделе, выбил меня из колеи. Видеть дедушку на больничной койке, ужасно. Ненавижу знать о том, что они стареют, — я слегка улыбаюсь Майку. — Тебе повезло, что твои родители очень далеки от старости.

— Так и есть, — соглашается Майк.

Я разблокировала телефон и замерла.

— Они в порядке? — обеспокоенно, спрашивает Майк.

— Да, — отвечаю я. — Отлично, — что формально, не является ложью. Я предполагаю, что отлично, потому что сообщение не от них. Оно от Люка.

Глава 11

Ты идешь с ним домой?

Я так поражена, что не знаю, как реагировать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Неправильный

Похожие книги

Связанные ненавистью
Связанные ненавистью

Когда Джианна увидела, как ее сестра Ария выходит замуж за человека, которого она едва знала, она пообещала себе, что не позволит, чтобы с ней случилось то же самое. Маттео - охотник - Витиелло обратил свой взор на Джианну в тот момент, когда увидел ее на свадьбе своего брата Луки. И Рокко Скудери более чем готов отдать ему свою дочь, но Джианна не намерена выходить замуж по какой-либо другой причине, кроме как любовь. За несколько месяцев до свадьбы Джианна сбегает от своих телохранителей и пропадает. У нее достаточно денег, чтобы сбежать в Европу и начать новую жизнь. Но оставаться незамеченной, когда толпа ищет ее, это вызов, который она принимает, тем более, что один из их лучших охотников и убийц преследует ее: Маттео Витьелло.  После шести месяцев в бегах Джианна, наконец, устраивается в Мюнхене, но затем Маттео и пара солдат ее отца находят ее с другим мужчиной.  Несмотря на ее мольбы, они убивают ее парня, и Джианна вынуждена выйти замуж за Маттео. Ее эмоции чередуются между виной за то, что она втянула невинного в свой мир и ненавистью к Маттео. Джианна полна решимости сделать жизнь мужа адом. Но Маттео мастер игр разума, и их борьба за власть вскоре превращается в ночи страсти, наполненные ненавистью.

Кора Рейли

Эротическая литература
Обрученные
Обрученные

Он засватал меня в четырнадцать, договорился с моим отцом. Появлялся в нашем доме два раза в год — на мой день рождения и Восьмое марта. Пожирал глазами и дарил золото.Не трогал.Ждал.Поначалу я боялась его до дрожи. Кто бы не боялся на моем месте? Мне было искренне непонятно, что вообще от меня нужно взрослому, здоровенному мужику. Но постепенно я привыкла к мысли, что он станет моим мужем.Когда мне стукнуло восемнадцать, он объявил, что свадьба скоро состоится, и теперь я должна с ним встречаться наедине.Он очень красиво ухаживал, дарил платья, цветы, возил по ресторанам, сладко целовал. И я поверила, что он всегда будет со мной таким нежным, что это любовь.А потом я узнала, что у него есть постоянная любовница, которую он не собирается бросать, и годовалый сын от нее.Я пришла к нему в слезах, чтобы разорвать помолвку, а он разозлился. Сказал, что свадьба — вопрос решенный, я свое мнение по поводу его любовниц я могу засунуть, куда подальше.

Диана Рымарь

Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература