Читаем Непредсказуемая герцогиня полностью

В конце концов они разжали объятия и вытерли слезы носовыми платками. Промокнув остатки влаги, Люси широко улыбнулась.

– Знаешь, думаю, я смогу сделать так, как ты предлагаешь. Сказать Дереку, как я к нему отношусь.

Лицо Кэсс омрачилось.

– Подожди, Люси. Сначала я должна сказать тебе еще кое-что.

Люси пристально посмотрела на подругу.

– Что?

– Мама, кажется, уверена, что Дерек все еще намеревается сделать мне предложение. Они с папой уже обсуждали это. Я сказала ей, чтобы она не питала надежды. Сказала, что уведомила герцога о том, что не выйду за него замуж. Но она ничего не хочет слушать.

Люси нахмурила лоб.

– Что ты имеешь в виду, говоря, что она ничего не хочет слушать?

– Очевидно, твоя тетушка Мэри написала ей из Бата и сообщила, как она рада, что герцог ухаживает за мной.

– О нет. – Люси поморщилась.

– Да. – Кэсс прикусила губу. – И после того как герцог вчера вечером пригласил меня и маму в театр, она еще больше уверилась, что он собирается сделать мне предложение. Я очень волнуюсь, что мама и папа не отступятся. Они даже написали Оуэну.

Люси встала, подошла к окну и выглянула наружу.

– И что, по-твоему, твоя мать намерена делать?

– Не знаю. Но думаю, что нужно предупредить герцога. Не хочу, чтобы его застали врасплох, если папа попытается поговорить с ним.

Люси прикусила кончик пальца и снова обернулась к подруге.

– Думаешь, твой отец это сделает?

Кэсс покачала головой.

– Не знаю. Я написала Дереку письмо. – Она достала из ридикюля конверт и положила на письменный стол Люси. – Я намеревалась завтра утром отправить с ним служанку. Не знаю, что еще я могу сделать кроме этого. Разве что попытаться снова поговорить с родителями.

Люси скрестила руки на груди, но выдавила улыбку. Какой смысл беспокоиться о том, что может и не случиться. Не так ли?

– Будем надеяться, что до этого не дойдет.

– Да. – Кэсс улыбнулась в ответ.

Люси взяла письмо и застенчиво предложила подруге:

– Знаешь, я могла бы сегодня вечером отнести это письмо Дереку, если не возражаешь.

Глава 48

Люси вылезла из кареты своего кузена, быстро пробежала по вымощенной камнем дорожке и взлетела по лестнице к дверям городского особняка Дерека, перескакивая через две ступеньки. Постучав в дверь, она ждала, нервно потирая руки, когда чертов дворецкий ей откроет.

– Его светлость дома?

– Да, миледи, но…

Люси не стала ждать приглашения войти. Она просто ворвалась внутрь. С того момента, как она узнала, что Дерек и Кэсс давно не встречались, что Кэсс отказалась выходить за него замуж и что они на самом деле не обручены, Люси захотелось увидеться с ним. Время приближалось к ночи. Ведь, прежде чем улизнуть из дома, ей пришлось дожидаться, пока Гарретт и тетя Мэри пойдут спать. Люси щедро заплатила конюхам, чтобы они заложили для нее карету и не сказали об этом ее кузену. К дому герцога Люси удалось добраться намного позже допустимого для визитов времени, но это беспокоило ее меньше всего.

– Где он? – Лучше бы дворецкому не чинить ей препятствий. В своем теперешнем состоянии она могла бы наброситься на него с кинжалом и победить. Не то чтобы у нее был при себе кинжал, не в этом дело.

Задавака Хьюз взглянул на нее свысока.

– Его светлость удалился в спальню на ночь. Рад буду принять от вас визитную карточку и…

– Нет! – Люси решительно направилась к лестнице. Он в спальне? Прекрасно. Ох, похоже, это будет скандалом года, но ей было наплевать, что подумает Хьюз. Она быстро взбежала по ступенькам и принялась открывать все двери подряд, однако безуспешно. Наконец осталась только одна в конце коридора.

Взявшись обеими руками за ручку, Люси распахнула дверь и увидела Дерека. Он сидел в постели на другом конце комнаты, со взъерошенными волосами, в полураспахнутом темно-зеленом шелковом халате, открывавшем взгляду его мускулистую грудь. В руках он держал книгу. Он читал, надев очки в серебряной оправе, придававшие его лицу особое очарование. К тому же он, очевидно, не брился, и при виде темной щетины на его щеках Люси едва не упала в обморок. Тяжело дыша, она застыла на пороге. Дверь, в которую она ворвалась, с треском ударилась о стену.

Дерек с изумлением поднял брови.

– Вот уж поистине непредсказуемый сюрприз.

Люси медленно затворила дверь, заперла ее и заставила себя подойти к нему.

– У меня ярко выраженная склонность к непредсказуемым поступкам, ваша светлость.

Улыбка тронула его твердо очерченные губы.

– Кто бы сомневался. Чем я обязан удовольствию видеть вас в моей спальне, мисс Апплтон?

Люси плотно сжала губы, чтобы сдержать улыбку. Как же она соскучилась по этому обращению, которым он поддразнивал ее. Чтобы взять себя в руки, она сделала глубокий вдох.

– Почему вы не сказали, что больше не ухаживаете за Кэсс?

Он откинулся на подушки, сняв очки и положив их на прикроватную тумбочку.

– Во-первых, я полагал, что об этом вам скажет Кассандра, а во-вторых, когда мы разговаривали с вами в последний раз, вы ясно дали понять, что не хотите иметь со мной ничего общего.

Люси пробежалась ладонью по покрывалу возле его бедра.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Borland , Аврора Майер , Карин Монк , Элли Шарм , Элли Шарм

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы / Исторические любовные романы / Современные любовные романы