– Думаю, мне следует первой сказать все то, ради чего я пришла.
– Нет, позвольте мне.
Она плотно сжала губы, не в силах удержаться от улыбки. Вот так у них всегда. Оба страшно упрямы.
– Хорошо.
Дерек сложил руки за спиной и расправил плечи.
– Я намерен сегодня же написать Джулиану, что не могу жениться на Кассандре.
Люси ахнула от неожиданности. Она подбежала к нему, широко раскинув руки.
– Дерек, подумайте, что вы говорите. Вы не можете этого сделать.
– Могу и сделаю. – Он провел ладонью по лицу.
Люси закинула голову и заглянула в его зеленые глаза. Они стали ярче от отражавшейся в них листвы, окружающей их.
– Но вы обещали ему. Обещали Кэсс.
Он круто развернулся.
– Это было раньше. Теперь все изменилось.
Люси яростно затрясла головой.
– Нет. Я не могу вам этого позволить.
– Вы не вправе разрешать или запрещать мне что-либо делать.
Она опустила руки и отошла от Дерека, отчаянно пытаясь придумать что-нибудь, что могло бы переубедить его:
– Подумайте хорошенько. Джулиан, возможно, уже умер. Письмо может уже не застать его.
Дерек угрюмо кивнул:
– Но шанс есть, и я должен им воспользоваться.
Люси направилась к поляне, яростно кусая костяшки пальцев.
– Нет. Это неправильно. Я не позволю вам сделать это. Я не могу быть с вами. Я не предам свою подругу. А вы не предадите своего друга. Это я и собиралась сказать, когда шла сюда. Мы должны прекратить это. Забыть все, что было между нами. Завтра мы возвращаемся в Лондон. Все мы. Это конец.
Дерек попытался подойти к Люси, но она отступила назад.
– Черт побери, Люси. Вы поступаете неразумно. Кассандра и Свифт, если он жив, поймут нас.
Люси, не переставая, трясла головой. Ей казалось, что все происходящее – дурной сон. Если она достаточно сильно тряхнет головой, то, возможно, проснется и все это исчезнет.
– Но кто женится на Кэсс? У нее нет Джулиана, и она не получит вас.
– Есть и другие джентльмены, – просто сказал Дерек.
Люси снова принялась ходить туда-сюда.
– Но вы, так же как и я, знаете, что Кэсс нужен тот, кто позаботится о ней. Кто будет лелеять ее, хорошо с ней обращаться. Джулиан выбрал для нее вас. Это свято для Кэсс.
Дерек опустил подбородок к груди.
– Я не могу этого сделать, Люси.
– Вы должны, – почти закричала она.
– Я не стану этого делать, – решительно проговорил он в ответ.
Люси дрожала всем телом от горя, от ярости, от смущения. Она крепко сжала ладони. Как ей достучаться до него? Как заставить понять? Она понизила голос и тихо сказала:
– Если вы приняли такое решение, так тому и быть. Но меня вы не получите.
Дерек скрепя сердце произнес:
– Подумайте сами, Люси. Как я могу жениться на Кассандре? Постоянно видеть вас? Это будет сущая пытка. Или ради ее замужества вы намерены отказаться от дружбы с ней?
Люси зажмурила глаза. Она не станет плакать. Не станет.
– Мы сможем справиться с этим. Останемся друзьями. Будем делать вид, что ничего никогда не происходило. А если это окажется слишком трудно, то да, тогда я оставлю вас обоих. Но я не хочу разрушить жизнь Кэсс и лишить ее шанса на счастье.
– Говорю вам, я не могу этого сделать. Я не могу жениться на Кассандре и оставаться вашим другом.
Плечи Люси поникли.
– Значит, так тому и быть.
– Что вы хотите этим сказать?
– Мы с вами больше никогда не увидимся.
Дерек круто повернулся, в его глазах сверкнула дикая ярость.
– Это из-за Беркли, будь он проклят?
– Что? Нет!
У Дерека на щеке дернулся мускул.
– Черт побери, Люси, не делайте этого.
Люси выбежала с поляны. Она остановилась возле шпалеры у выхода из сада и обернулась, отчаянно стараясь сдержать слезы. Закинув голову, она обратила лицо к небу.
– Это единственный выход, Дерек. Я отказываюсь видеться с вами. Навсегда. Поступите правильно. Женитесь на Кэсс.
Глава 45
Дерек вернулся в Лондон ровно за сутки до прибытия братьев. Ему едва хватило времени, чтобы как следует поразмыслить над чудовищной неразберихой, которая произошла в Бате. Люси напугана. Она напугана и ошибочно считает, что поступает правильно. Но, черт подери, если бы у Дерека возникло хоть малейшее подозрение, что на самом деле тут замешан Беркли, он бы выследил виконта и…
– Мистер Хант и мистер Хант, – провозгласил Хьюз, вырвав Дерека из задумчивости.
Дерек поднял взгляд и увидел в дверях кабинета Колина, за которым следовал грязный и оборванный Адам. Оба брата без сил повалились на диван.
Дерек направился к серванту, чтобы налить им выпить.
– Должно быть, вы сильно измотаны. Я прикажу Хьюзу немедленно приготовить вам комнаты. Вы останетесь у меня, пока не отдохнете.
– У нас встреча в военном министерстве, – сказал Колин.
Дерек щедро плеснул в бокал бренди.
– Нет, вы подождете до завтра. Они поймут.
Адам сидел молча. Дерек повернулся, держа в каждой руке по бокалу, и окинул самого младшего брата внимательным взглядом. Застарелый синяк под глазом и кровоподтеки по всему лицу свидетельствовали о пытках, которым его, без сомнения, подвергли. Их мать приедет, как только услышит, что сыновья в безопасности. Дерек мог только надеяться, что Адам поправится достаточно быстро, чтобы она не узнала, какие муки ему пришлось перенести.