Читаем Непредсказуемая Пейдж полностью

– Я не вижу ни одной причины для сомнения в твоей правоте. – Он немного помолчал, потом снова посмотрел на свою спутницу. – А знаешь, Пейдж, ты довольно умная и хитрая бестия. Так запудрить мозги отцу… он же о тебе беспокоится. Не говоря уже обо мне…

– О тебе, Антонио? Ты никогда не беспокоился обо мне! – запротестовала Пейдж.

– Я ужасно волновался, когда ты впервые убежала из дома. Ведь я тебя обидел, наговорил массу жестоких слов. Когда тебя нашли, мы с Конрадом были счастливы, я надеялся извиниться и хоть как-то исправить положение. Правда, чуть позже мне стало ясно, что ты не так уж страдаешь, и мой пыл несколько поутих. Что все-таки произошло между тобой и Брэдом? Ты никогда никому ничего не говорила, когда вернулась домой.

– Ничего не произошло. Нам было очень хорошо вместе. Но он погиб.

– О Боже! Как?

– Несчастный случай. Он занимался серфингом и сломал шею.

– И ты не сказала ни отцу, ни мне?

– Я не думала, что кому-нибудь из вас это будет интересно.

– Понятно… – Он бросил на нее озадаченный взгляд. – И поэтому ты была одна все это время? Потому что любила его?

Пейдж хотела сказать: потому что люблю тебя, но, видя смятение и напряженность Антонио, решила, что рано. Он начнет избегать ее или, наоборот, будет использовать как… Нет! Лучше оставить все как есть.

– Будем считать, что любила, – ответила Пейдж. – Но теперь я примирилась с его утратой.

– Ты уверена?.. – с сомнением спросил Антонио.

– Я это утверждаю, – сказала она и улыбнулась ему.

– Ты непредсказуема, Пейдж.

– Не отрицаю. А ты ценишь в женщине это качество?

– Я не бессердечный бабник, никогда не давал женщинам лживых обещаний, но и терпеть не мог, когда они начинали цепляться за меня. Не скрою, однажды я был серьезно влюблен – но меня предали, хотя впоследствии она убеждала, что любит меня, как никого не любила. Это было непредсказуемо. Вот тебе мой ответ…

Антонио вел машину, глядя вперед и не обращая внимания на полыхавшую от возмущения Пейдж.

– Она была очень красивой? – Голос у нее дрожал.

– Да, – ответил Антонио.

Пейдж не могла найти в себе мужества прервать молчание, которое с каждой минутой делалось все тяжелее: эта женщина незримо сидела между ними.

Город давно остался позади, и справа показалась вода, когда наконец атмосфера разрядилась. И в этом была заслуга Антонио.

– Почти приехали, – объявил он. В его голосе звучала долгожданная радость.

Пейдж с облегчением улыбнулась.

– А каков он, этот плавучий домик? – с любопытством спросила она.

– Понятия не имею. Я говорил тебе о своем желании самому поехать за ним, но представитель компании уверил меня, что его уже пригнали на место. Кстати, этот плавучий дом прекрасно оборудован для медового месяца.

Глаза у Пейдж округлились.

– Так представитель компании думает, будто у нас медовый месяц?

– А тебе бы хотелось, чтобы он так думал? – в свою очередь спросил Антонио.

– Нет, – твердо заявила девушка, – я ненавижу ложь.

– Я тоже.

* * *

Он поглядел на Пейдж, потом снова перевел взгляд на мост впереди. Пейдж действительно непредсказуема! Какие скрытые глубины таятся в ней? Какие еще шокирующие открытия его ожидают?

Оказывается, ее первый любовник трагически погиб; оказывается, он, Антонио, ревнует Пейдж к прошлому, к мужчине, которого она, по ее словам, любила и который был замечательным любовником, раз так хорошо научил ее заниматься сексом.

Нет, разумно решил Антонио, это зависть. Зависть к чужому счастью. Пейдж жила с любимым человеком, который всем сердцем отвечал на ее чувство. Оглядываясь на свое прошлое, Антонио понимал, что сам он не испытывал ничего подобного. А Лорен? Лорен…

Ему не хотелось вспоминать эту женщину. Он ненавидел ее. Когда думал о ней, то всегда чувствовал себя неудачником. А Антонио ненавидел неудачи. Сейчас рядом сидит красивая, умная, богатая девушка, и он на этот раз не собирается терпеть поражение. Антонио был полон решимости добиться не только руки Пейдж, но и ее любви. На этот раз он получит все. Высокую должность и прекрасную женщину.

– Ты не следишь за дорогой, – упрекнула его Пейдж.

– Ничего не могу с собой поделать, – признался Антонио, покаянно качая головой. – Я не в силах оторвать от тебя глаз.

– Советую тебе это сделать, – сухо сказала Пейдж. – Потому что скоро поворот.

Антонио подчинился. Последовала непродолжительная пауза.

– Я надеюсь, ты взяла то красное платье, – нарушил молчание Антонио.

– Красное платье?

Он повернул голову к Пейдж, собираясь напомнить фасон, и замер: в ее огромных голубых глазах плясали дьявольские огоньки.

Какие это были глаза! Невинно-беззащитные, наивно-простодушные, но через секунду сверкающие страстью и обещающие эротические наслаждения, каких он давно не испытывал!

Какая фантастическая девушка ему досталась!

– Подождите, мисс, – сказал он Пейдж с притворным неудовольствием, – иногда и бестии, подобные вам, получают по заслугам.

– Ну и как будет выглядеть наказание? – Пейдж вызывающе тряхнула золотистыми волосами.

– Как? – насмешливо переспросил Антонио, чрезвычайно довольный собой. – Когда придет время, ты узнаешь об этом первая!

<p>ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги