Читаем Неприятности где-то рядом (СИ) полностью

- Мамы не стало, когда мне было десять лет. Лихорадка. А отец… Тут всё очень сложно. Он мечтал о сыне. И на маме он женился в надежде, что она родит ему сына, в котором проснется семейный дар прорицателя. Мой отец из рода прорицателей, но дар проявляется не в каждом поколении. До этого одаренным был дед. Есть поверье или примета, что именно ведьма может родить одаренного сына. Ведьму отец не нашел, но зато познакомился с дочерью оступившейся. А маме некуда было деваться. Он росла в обители, после того, как её разлучили с родными. Вот она и пошла за отца. Но обманула его ожидания. Вместо одаренного сына родилась самая обычная дочь. И больше мама иметь детей не смогла. После её смерти отец недолго горевал. Очень скоро женился снова. Ну а как мне шестнадцать исполнилось, он меня в приют к госпоже Жаннете привел. Сказал, что тут обо мне позаботятся лучше. И больше я его не видела.

Все это Латифа рассказала самым обычным повседневным тоном, словно не о собственной драме говорила, а о соседских пересудах. Мне даже страшно стало: сколько же надо раз все это проговорить, чтобы и голос не дрожал, и дыхание не перехватывало.

- Прости, Латифа. Я не хотела бередить твои раны. Думала, дело в каких-то местных заморочках.

- Да ничего. Я уже свыклась. Ты-то сама как здесь очутилась?

Как же не хотелось говорить неправду в ответ на откровенность Латифы. Но Альдин строго предупредил, что правду нужно скрывать. Он, наверное, лучше знает.

- Да я росла в Лежской обители. Родителей не помню, почти. Так, смутные образы. А потом один из святейших решил дать мне шанс и отправил с поручителем в приют. Вот и все.

- Ну, значит, тебе повезло. Госпожа Жаннета за каждую подопечную переживает. Она тебя в обиду не даст. По себе знаю.

Тут нашу беседу прервала Сафрина. Она неспешно подошла к цветнику, поочередно посмотрела на меня и Латифу:

- Девочки, мне нужна ваша помощь. Помогите подобрать рифму.

По тому, как вздохнула Латифа, я поняла, что с этой просьбой Сафрина обращается не в первый раз. А рыжеволосая хрупкая краса, отвела свободную руку в сторону и взволнованно продекламировала:

О, мой возлюбленный герой,

Мой благородный избавитель!

Твоей недрогнувшей  рукой

Убит коварный искуситель!

Ты солнца луч в моей судьбе

Ты тот, с кем выпью чашу счастья

Подобно вспыхнувшей звезде

Сияньем разгоню ненастья!

Сожми рукой мой тонкий стан

Коснись меня своим дыханьем

И чувства словно ураган…

Тут Сафрина замолчала и выжидающе посмотрела в нашу сторону. А мне так смешно стало. Не знаю, то ли манера исполнения Сафрины, то ли её стиль…хм…стихосложения, но что-то определенно мне показалось забавным. И я, не успев прикусить язык, продолжила:

- Нас доведут до исхуданья.

Латифа хихикнула, впрочем, не очень громко.

- Спасут от перееданья, - добавила она после паузы.

Сафрина обиженно фыркнула:

- Не смешно.

Она отошла на пару шагов, потом застыла на мгновение. И вдруг вскрикнула и быстро что-то дописала на своем листке. Повернулась к нам и торжествующе прочла:

 И чувства словно ураган

Нас унесут на пик желанья!

Латифа задумчиво протянула:

- Ну…так тоже можно. Но про исхуданье мне больше понравилось.

Вообще-то я не была язвой. Но просто натура такая – покажи мне палец, смеяться начну. Но Сафрина, видимо, слишком близко к сердцу приняла мою нелепую рифму. Она с оскорбленным видом вернулась на скамейку и отвернулась от нас с Латифой. Я переглянулась с новой приятельницей и, вздохнув, пошла мириться.

Присев рядом с Сафриной, я осторожно коснулась её руки:

- Извини. Я не нарочно, само вырвалось. На самом деле замечательные стихи, я вот такие никогда не сочиню. А говоришь, что у тебя никаких способностей нет.

К моему облегчению, Сафрина не стала долго дуться. Она повернулась ко мне и с грустью ответила:

- Госпожа Жаннета считает, что мое увлечение стихосложением это не достоинство, а недостаток. Говорит, что у меня и так шансов мало на удачное замужество, а своими стихами я отпугну и последних женихов. Но на самом деле, стихи вовсе не при чем. На мне просто венец безбрачия.

Я чуть не поперхнулась воздухом: венец чего?

- Не думай, я не преувеличиваю. Моя мама, когда я отказалась уйти с ней, прокляла меня. И пообещала, что я никогда не выйду замуж. А она ведьма, слов на ветер не бросает.

- Она же мама, как она могла проклясть родную дочь?- я даже представить такое не могла.

- В первую очередь она ведьма. И она считала, что и я должна была уйти с ней из дома. А я решила остаться с отцом. Он уж точно не заслужил такого предательства! Он у меня знаешь какой…был? Самый лучший!- тонкий голос Сафрины сорвался.

- А что с ним произошло?- я продолжала держать приятельницу за руку и почувствовала, как она чуть сжала мои пальцы.

- Его убили ведьмы. Он был прорицателем. Они требовали, чтобы он им открыл тайну одного пророчества. А отец отказался. И они его убили. Дальняя родственница привела меня к госпоже Жаннете, потому что побоялась приютить дочь ведьмы.

- Ты же говоришь, что знатного происхождения? Разве это не дает тебе некоторые преимущества?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы