Бас, наконец, видит, кто это, и немного успокаивается, но продолжает вести себя как идиот, вынуждая Кэптена наехать на него, чтобы привести к нам.
– Брат, мне бы в голову никогда не пришло и то, что она, мать ее, может оказаться там, где она сейчас, – отвечает Ройс, открывая дверь.
Кэп заталкивает Баса в машину и захлопывает дверь прежде, чем тот успевает подвинуться, так что голова Бишопа ударяется об окно.
Ройс улыбается и откидывается на сиденье, разглядывая его.
– Как дела, мудак?
Тот бросает на него беспечный взгляд.
– Что вам нужно?
– Мне нужно, чтобы ты сидел здесь, не произнося ни единого, мать твою, слова, и смотрел, как раскроется твоя ошибка, – начинаю, обернувшись, чтобы посмотреть на него. – Умолять, чтобы мы сохранили тебе жизнь, которую дали, будешь позже.
– О чем вы, блин, говорите? – вытягивается он.
– Он сказал, сиди, Бишоп. Молча. Ты пес, а мы хозяева, – добавляет Ройс со злобной ухмылкой.
Я выезжаю обратно на дорогу.
– Если мы уезжаем, мне нужно…
Я перебиваю его:
– Мы уже сообщили всем, что сегодня ты не вернешься.
Бас смотрит в окно.
Мы позвонили своему частному детективу, когда проснулись, протрезвев достаточно, чтобы еще раз все обдумать после вчерашнего дерьма.
Он собрал то, что нам нужно, всего за час, но у Кэпа сегодня была встреча с Зоуи, так что нам пришлось подождать. Так даже лучше. Нам удастся застать их в лучшем состоянии – они будут в хлам пьяные, когда ночь почти на исходе, а показная храбрость с ощущением непобедимости уже их покинули.
– Ты не хотел выглядеть как крыса, но все же у тебя была причина прийти к Рэйвен. Преданность. Это то, о чем мы просили, когда нанимали тебя. Ты не оправдал ожиданий, Бишоп, – я встречаюсь с ним взглядом через зеркало. – Мы несем потери, ты несешь потери. Только так это и работает.
Я останавливаюсь, чтобы Кэптен и Ройс вышли и пересели во внедорожник Кэптена – всегда лучше иметь запасной вариант на всякий пожарный. После мы направляемся на край города.
Он молчит, но его челюсти сжимаются, а на лбу образуется глубокая складка.
Как и Рэйвен, он из низов и сам добился всего, что у него есть.
Он всегда сам по себе, не вмешивается в чьи-либо разборки, разбирается в людях лучше, чем все, кого мы знаем. Поэтому мы и доверили ему наши денежные дела.
Он заслужил уважение, потому что ведет бизнес именно так, как его и нужно вести, – быстро и тихо. Чисто, когда может. Жестко, когда того требует ситуация.
Бишоп не идиот. Он умный и последовательный гад, иначе его не было бы в нашей команде, вот только когда дело касается Рэйвен, он ведет себя реально как идиот.
Но в нашем мире своих людей нужно крепко держать в кулаке, а свой рот сжимать еще крепче.
Твое слово и отсутствие имен – это все. Люди не пойдут за тобой, если будут думать, что ты бросишь их под автобус, если тебя прижмут.
Ему следовало подумать, прежде чем он решил утаить от нас информацию.
Он что-то скрывает, отлично. Он уже не нужен нам, чтобы выяснить, что именно, но пусть будет на виду – крыса, которая показала дорогу.
Пусть сам выпутывается.
Мы останавливаемся за рядом припаркованных разбитых «Хонд».
Я оборачиваюсь, чтобы снова встретиться с ним взглядом.
– Ты знаешь, кто здесь живет, Бишоп?
– Нет, – огрызается он.
Я ухмыляюсь.
– Ладно. А теперь вылезай на хрен.
Мы втроем выходим из машины и идем к двери, Бишоп настороженно следует за нами немного поодаль.
Мы врываемся в помещение, и несколько человек подскакивают со своих мест с бессвязными восклицаниями.
Мы с Кэпом останавливаемся в центре комнаты, а Ройс подходит к музыкальной системе, срывает провода со стены и бьет ими по телевизору.
Кэптен подбрасывает в воздух биту, хватая ее за другой конец, и наводит на тех, кто пытается подойти ближе.
Они замирают, поняв, кто мы такие. Потом входит Бас, и его глаза расширяются, когда он обводит взглядом комнату и людей, вставших вокруг.
– Мать вашу, – вырывается у него.
– Бенни Роджерс, – я приподнимаю руки, медленно поворачиваясь. – Где он, на хрен?
Все молчат, и Ройс хватает ближайшего к себе парня, поднимая его на ноги.
Он дергает голову пьянчуги вниз, бьет его коленом в нос и смотрит, как тот падает на пол.
Девушки вскрикивают, и еще несколько парней поднимаются на ноги.
Я снова оглядываю комнату.
– Ну и кто здесь скажет мне, где Бенни Роджерс?
– Наверху, вторая дверь справа, – бурчит щуплый парнишка.
Я шагаю к нему, и тот поднимает глаза.
– Покажи мне.
Парень сглатывает, но подчиняется, и я поднимаюсь вслед за ним по лестнице.
Я пинаю дверь, на которую он указывает, и сразу же вхожу.
Девчонка, скачущая на члене, который должен принадлежать Бенни, с визгом спрыгивает с него, но даже не пытается прикрыться.
– Пошли вон! – кричит она.
– Какого хрена? – Он быстро садится и тянется к чему-то, лежащему на прикроватной тумбочке.
Я бросаюсь вперед, хватаю его за лодыжку и скидываю с кровати – при этом он ударяется головой о ее край.
Я тащу его за ногу вниз по лестнице.