Читаем Неприкасаемые (ЛП) полностью

Закрыв глаза, я откинул голову, слушая музыку, доносящуюся из динамиков. Я не разбирался в опере; я не понимал, о чем они. Но опять же, я никогда не интересовался ей, так что, возможно, это было просто из-за недостатка знаний. В худшем случае я бы вложил деньги в затычки для ушей и просто наблюдал за ее реакцией.

Чем больше я слушал, тем больше думал об этом. Почему ей она нравилась? Что опера заставило ее почувствовать? Так много вопросов…так мало ответов. Вскоре женский голос затих, и музыка сменилась чем-то более мрачным. Это было похоже на внезапную темноту, обрушившуюся на ясный день, и это произошло так быстро, что мне потребовалось мгновение, чтобы приспособиться. Я не понимал слов, которые пел этот человек, но что-то подсказывало мне, что они о смерти.

— Лиам…

— Тсс, — прошептал я, пытаясь расшифровать мрачность в его голосе. Это была не просто смерть, а убийство, о котором он не сожалел.

Открыв глаза, я повернулся лицом к своему старшему брату. Он смотрел на меня так, как будто я сошел с ума, и, возможно, так оно и было.

— Мы приехали, — сказал он, но мы были не в доках. Мы были на мосту, и на нем стояла моя жена, прислонившись к перилам с биноклем в руках, и Адриана рядом с ней.

— Отправляйся домой, Нил. Здесь достаточно семьи.

Выйдя из машины, я окунулся в настоящую чикагскую атмосферу. Я не мог удержаться от усмешки, я любил этот город, я любил ветер, когда он проносился по улицам, толкая все вперед и следя за тем, чтобы ничто не оставалось на одном месте слишком долго. Город широких плеч, чтобы нести большие мечты. Мой город.

— Я звонила тебя, — сказала она, когда я прислонился к перилам рядом с ней. Она не смотрела на меня, вместо этого она смотрела в свой бинокль, когда ветер снова дул мимо нас.

— Мой телефон был выключен. Мы только что сошли с самолёта.

— Правило сорок два…

Я не смог удержаться от усмешки.

— Кто научил тебя всем правилам?

Опустив бинокль, она улыбнулась мне в ответ.

— Твой отец рассказал мне, когда я позвонила ему. Сколько существует правил? Потому что я думаю, что вы просто выдумываете их по ходу дела.

— У моего отца сто шесть правил, — сказал я ей, беря у нее бинокль, чтобы посмотреть на доки. — У его отца было восемьдесят семь. Одному Богу известно, сколько я сохраню или добавлю.

Опустив бинокль, она заставила меня встретиться с ней взглядом.

— Правило пятое из наших правил. Всегда отвечай на мои звонки.

— Да, мэм.

— Хорошо. — Она кивнула, перегнувшись через перила. — Я позвонила Бруксу.

— Кроту?

Она снова кивнула.

— Да, очевидно, полиция Чикаго на побегушках у ФБР. Им нужно найти убийцу президента, и с каждым мгновением дела обстоят все хуже и хуже. Сейчас им наплевать на наркотики.

— Итак, Рой поднимается, — сказал я, поворачиваясь спиной к пейзажу, чтобы сосредоточиться на ней.

— Бо говорит, что ходят слухи, что мы убили президента, чтобы посадить Коулмена в Белый дом.

— Я бы не стал откладывать это в долгий ящик, — пошутил я, на что она просто закатила глаза, но я заметил, как приподнялись уголки ее рта.

— Наркоторговля может быть причиной нашего заключения под стражу. Тогда, они будут пытаться заключить сделку в обмен на информацию о президенте.

Это было бы гениально…

— Полиция Чикаго — это кучка идиотов, которые боятся собственной тени. Я сильно сомневаюсь, что кто-либо из них смог бы провернуть подобное, даже с ФБР.

— Сэр, мэм, — заговорила Адриана, глядя на доки. — Там замечено движение.

Обернувшись, я посмотрел в бинокль, где увидел девять человек, которые привезли замороженную рыбу к фабрике. Один за другим они выгружали горбушу и осматривали окрестности.

— Похоже, что это стоит восемь миллионов? — Спросил я.

— Я думаю, надо выяснить. Если так, нам нужно успеть, пока он не растаял, — сказала она ветру, доставая свой телефон.

Она была права. Если бы это был качественный кокаин, то понижение температуры привело бы к тому, что он стал бы влажным, плотным и потерял бы свою крепость.

— Седрик, ты тоже это видишь? — спросила она в трубку, прежде чем замолчать. — Хорошо, мы с Лиамом будем наблюдать отсюда.

Адриана вручила мне планшет с прямой трансляцией с фабрики. Я наблюдал, как вошел мой отец, а рядом с ним Деклан. Казалось, что они были одни, но мы все знали, что это не так. Рой и его люди не могли видеть оружия над собой.

— Мистер Каллахан, я рад, что вы выбрали такое неприметное место, — сказал Рой Деклану. Он не улыбнулся, вместо этого подошел к одной из рыб, вытащил нож и проткнул ее, вспоров кожу. Пакеты с белым порошком высыпались наружу.

Мой отец взял горсть кокаина в руку, прежде чем посмотреть на Деклана. Их лица были холодными, пустыми… злыми.

Деклан окинул взглядом всю рыбу.

— Где ты его взял, Рой?

— Похоже, он не соврал. — Если бы это было не так, я уверен, Деклан бы выпотрошил его.

— Я уважаю вас, Каллаханов, на самом деле, я боюсь вас, однако я не могу отказаться от своих людей. Понимаете?

— Нет, — ответил он.

Перейти на страницу:

Похожие книги