Читаем Неприкасаемый (ЛП) полностью

Картер улыбается, улыбка, которая была бы чрезвычайно привлекательной, если бы он не был таким монстром. — О, ты не испортишь мне жизнь, Зои. Чертовски мило, что ты думаешь, что есть хоть один шанс, из-за которого меня вышвырнули из команды, но футбол — не моя конечная цель. Мы оба знаем, что я могу застрелить кого-нибудь посреди переполненного стадиона в перерыве, и они бросятся отмывать кровь, чтобы я не поскользнулся и не упал, пока доигрываю игру. Даже если бы ты могла выгнать меня из команды, принцесса, это не имело бы значения. Наклонившись и снова лаская мою грудь, он бормочет: — Футбол для меня просто пит-стоп, не более того.

— Тебе 18. — Мой голос снова дрожит, когда я отталкиваю его руку, но от этого мои слова не становятся менее правдивыми. — Когда я заявлю на тебя за изнасилование, это будет намного хуже, чем футбольная дисквалификация.

Картер не выглядит напуганным, но, похоже, ему весело. — О, ты не доносишь на меня, Зои. Ты не настолько глупа. Я думаю, ты знаешь, что если будешь трахать меня, мое возмездие будет намного хуже, чем загнать тебя в угол и трахнуть в заброшенном классе.

Я сглатываю, моя грудь вздымается. Я этого не знаю, но у меня сжимается желудок, потому что я не могу не поверить ему. — Изнасиловать меня, ты имеешь в виду. Это не хуйня. Если ты это сделаешь, это изнасилование. Это нарушение, это преступление. Тебе придется жить с этим всю оставшуюся жизнь.

— Позволь мне посчитать все, что я трахаю, — говорит он так бесцеремонно.

— Эй, может быть, мы зашли слишком далеко, — наконец понимает Джейк.

“Наконец-то блядь!”

— Возможно, мы недостаточно далеко заходим, — возражает Картер. — Она только что угрожала мне, и знаешь что, Парсонс? Мне не нравится, когда мне угрожают.

— Если ты прекратишь сейчас, я обещаю ни на кого не докладывать. Я не скажу ни слова, — предлагаю я только потому, что начинаю подозревать, что Картер может быть полноценным психопатом. Я начинаю беспокоиться, как далеко он может зайти, если я продолжу сопротивляться. Началось с ощупывания и запугивания, некоторых унижений, угроз и издевательств; очень быстро дело переходит в полномасштабное групповое изнасилование, когда Картер подстрекает Джейка.

И что будет дальше? Убийство? Картер убедит Джейка, что единственный способ добиться моего молчания — это свернуть мне шею и бросить тело в реку?

Я буду девушкой в новостях.

Город зажжет свечи и устроит бдение [Прим.: Прим.: Бдение - То же, что бодрствование], девочки, которые меня ненавидят, будут плакать, рассказывая ведущим новостей, какими прекрасными друзьями мы были, а моя рыдающая мать будет заикаться о том, как она не может представить, кто мог сделать такое со мной, какая я была такой милой девочкой, как меня все любили. Через несколько месяцев город забудет меня, моей семье придется уехать, чтобы избежать боли и попытаться начать все сначала, и единственные разрушенные жизни будут нашими. Картер станет королем бала, Джейк будет играть в студенческий мяч, а я получу мемориальный разворот на всю страницу в выпускном альбоме.

Холодный страх пронзает меня. Я не хочу, чтобы со мной так обращались, но я также не хочу потерять свою жизнь из-за этих титулованных отморозков, и я достаточно хорошо разбираюсь в психологии, чтобы понять, что Картер может убедить Джейка и Шейн сделать то, что они никогда бы не сделали в свое время. Он апеллирует к их групповому менталитету, ставит их против меня и изображает меня плохой сучкой. Логика не должна выдерживать; это только должно иметь смысл достаточно долго, чтобы они действовали опрометчиво, и с той скоростью, с которой он движется, это совсем не займет много времени.

Они могли бы буквально убить меня, и я была бы просто очередной легко забываемой статистикой. Моя жизнь будет потеряна, и все для того, чтобы эти придурки могли играть в чертову забаву, несмотря на их ужасное поведение.

Картер наблюдает за тем, как эти мысли проносятся в моей голове. Он опасен. Эти двое, не зловещие, безобидные засранцы, предоставленные сами себе, но не с ним, ведущим их, как тупых лошадей к отравленному колодцу. Раньше я никогда не замечала в нем этого, но ведь я никогда не проводила время с Картером Махони. Я вижу в нем ту же поверхностную сторону, что и все остальные — богатого, привилегированного квотербека с золотой рукой. Я никогда не смотрела на него дважды, так как же я могла заметить монстра, скрывающегося под поверхностью?

Я стараюсь использовать более примирительный тон, когда обращаюсь к нему. Он как бешеная собака со свалки с костью, и мне нужно, чтобы он разжал свои челюсти, чтобы я могла убежать. — Послушай, я не хочу воевать с тобой, Картер. У меня даже нет проблем с тобой. Это должно быть между мной и Джейком.

Картер игнорирует мою попытку помириться и смотрит на Джейка.

— Она сторонник последствий, — размышляет Картер вслух, как будто он может читать мои мысли. Как будто он знает, почему я вдруг пытаюсь дать ему отпор. — Мне интересно, безопасно ли для кого-нибудь из нас отпустить ее, Парсонс.

Перейти на страницу:

Похожие книги