— Перед тем, как Картрайт прервал меня, я спросила, делал ли ты когда-нибудь… — Я делаю паузу, пытаясь сообразить, как сослаться на то, что он сделал, не делая ситуацию еще более неловкой.
Он не заставляет меня это говорить. — Ах, это. Нет, нет. Мне никогда не представлялась такая возможность, как тебе.
— Это все, что тебя останавливает? Отсутствие возможности?
Он смотрит на меня. — Это не то, что я сказал. Я сказал, что возможность с тобой была слишком хороша, чтобы ее упускать. Это не одно и то же.
— Как это не одно и то же? Те же слова, но в другом порядке.
— Я не преследую других девушек, если ты об этом спрашиваешь, — заявляет он. — Хочешь верь, хочешь нет, но у меня бесконечный поток желающих женщин, все на расстоянии телефонного звонка. Мне не нужно так сильно стараться, и мне не нужно заставлять себя кончать на невинных в шоке.
— Тогда зачем мне это?
Он пожимает плечами, более бесцеремонно, чем я понимаю. — Разнообразие — это пряность жизни.
— Бред сивой кобылы. — Я даже не знаю, почему я так уверена, что это ерунда. Он мог иметь это в виду, я просто не куплюсь на это. Он молча смотрит на меня, поэтому я продолжаю. — Я заслуживаю правды, — говорю я ему. — Если я не добьюсь справедливости, если я не смогу защитить себя, я, по крайней мере, заслуживаю того, чтобы понять, почему это произошло.
Меньше всего я ожидаю, что мои слова ожесточят его, но именно это и происходит. Каким бы приличным он ни был во время обеда, теперь он его выключает. Кажется, это так же просто, как щелкнуть выключателем, как он сделал в книжном магазине, когда подумал, что я его осуждаю, но на этот раз менее мимолетно.
— Ты хочешь что-то знать, Эллис? У меня для тебя плохие новости, так что слушай. Иногда люди делают тебе гадости, и их не наказывают; им это сходит с рук. Черт, иногда они получают за это вознаграждение. Если все это дерьмо с Джейком не показало тебе этого, если все это дерьмо со мной не показало тебе этого, может быть, ты не так умна, как думаешь.
Я даже не знаю, что на это ответить, но мы сейчас в школе, так что мне не нужно. Картер агрессивно паркуется, врезаясь в машину и глуша двигатель. Не говоря ни слова, он распахивает дверцу машины и вылезает наружу.
Я молча иду за ним, не находя слов, чтобы ответить. Я все равно не уверена, что стала бы. Какой бы нерв я только что ни задела, он был настоящим, и я опасаюсь связываться с ним, когда он злится. Меня даже не должно волновать, злится ли он или что я сказала, чтобы расстроить его. Я, конечно, не должна чувствовать себя обязанной смягчать удар или заключать мир, но я не была воспитана, чтобы поднимать шум. Я учу себя делать это самостоятельно, но каждая частица моего воспитания подсказывает мне, что делать правильно, то, что я должна делать, сглаживать перья, которые я только что взъерошила. Голос моей матери эхом звучит в моей голове.
“Не груби, Зои.”
Я стряхиваю это. Я люблю свою мать, но это плохой совет. От меня морально не требуется быть вежливой с моим обидчиком, и разговор, который разозлил Картера, был тем, в котором я упомянула о том, что он сделал со мной. Если это коснулось нерва, возможно, так и должно было быть. Если это заставило его чувствовать себя плохо, может быть, это потому, что он должен.
Но затем Грейс гудит в моей голове, говоря мне, что защищать себя — это прекрасно, но иногда лучше для всех действовать с любовью.
В моей голове слишком много людей, толкающих меня в слишком разных направлениях. Я делаю вдох и изо всех сил стараюсь заставить их замолчать, сосредоточившись на собственном внутреннем голосе. Мои собственные инстинкты. Не оборонительные, которые мне пришлось принять, чтобы противостоять благонамеренному руководству моей матери, а то, что в моем собственном сердце. Это не просто гнев или негодование. Я бы никогда не общалась с Картером так много, если бы это было все, что там было, и я отказываюсь принимать во внимание мысль о том, что, возможно, его крайняя физическая привлекательность удерживает мой интерес к нему. Я не такая поверхностная. Это не то. Это нечто большее.
Отбросив в сторону свое эго и пробежавшись по тому, что только что сказал мне Картер, я понимаю, что эти слова могли быть вовсе не обо мне. Может быть, он сказал мне что-то личное, что-то настоящее, даже не желая этого.
— Картер, — окликаю я, когда он готовится войти в школу.
Он останавливается, держа руку на двери, и поворачивается, чтобы посмотреть на меня, но выражение его лица по-прежнему мрачное и грозное. Сейчас он действительно выглядит опасным, так что, вероятно, это сумасшествие притягивает меня к нему ближе. Тем не менее, я выдерживаю безумие и делаю несколько пробных шагов ближе, пока не оказываюсь в футе от него.