Читаем Непримиримая (ЛП) полностью

— Мне так жаль, дорогая, — выдохнул он. — Я разговаривал с доктором Харви, и он пытается выяснить, что происходит. Похоже, подразделение Чтецов строго засекречено, и даже он не знает, что происходит внутри него. Но он уверил меня, что добудет мне ответы. Я вытащу тебя оттуда, Эби. Обещаю.

— Не делай ничего необдуманного, чтобы тебя не выслали. Я много слышала о людях, которые не подчиняются системе. Их нарекают Непримиримыми и высылают на поверхность.

— Не волнуйся. Доктор Харви рассказал мне о местных законах. Нам просто надо быть умными и сделать всё правильно.

Я кивнула. Я знала, что мой папа очень умный человек. Мне не надо было ни о чём беспокоиться.

— Как Финн? — спросила я.

— Они тренируют его, но он сокрушен. Он безумно переживает за тебя. Вообще-то, все члены семьи из нашего приюта переживают. Они будут рады узнать, что ты в порядке.

— Папа, со мной что-то происходит. Я такого раньше не испытывала, и я не могу это ни объяснить, ни понять.

— Что именно, дорогая?

Я поморщила нос, зная, как нелепо это звучало.

— Похоже, что когда я впервые столкнулась с Арви, они разбудили внутри меня нечто вроде телепатических способностей. Я не знала, что они у меня есть до недавнего времени.

Его лицо по какой-то причине стало виноватым.

— Что такое?

— Есть кое-что, о чём мы с твоей мамой никогда не говорили тебе, так как думали, что это не важно. У твоей бабушки тоже был телепатический дар. У твоей мамы он так и не проявился, поэтому, должно быть, он передался тебе через поколение. Она называла себя ясновидящей и медиумом. Она говорила, что может общаться с духами и, помимо всего прочего, предвидеть кое-что из будущего. Мы все считали её сумасшедшей, но теперь я вижу, что у тебя проявляется тот же самый дар. Теперь понятно, что она говорила правду.

— Ты серьезно? Значит, я не сумасшедшая?

— Нет, ты не сумасшедшая, — ответил он, взяв меня за руку.

— Думаешь, она всё ещё жива? — спросила я.

— Я не знаю. Надеюсь, что она предвидела Апокалипсис и нашла укрытие в безопасном бункере.

Я едва помнила её, и то, как она выглядела. Мне было всего пять лет, когда мы спустились в бункер, и до этого момента я видела её лишь однажды.

Я не особо хорошо запомнила её единственный визит, но мне не терпелось узнать, могла ли я вытянуть из себя эти воспоминания. Должен был быть способ сделать это. Может быть, тот визит открыл бы мне что-то о моём даре.

— Как давно ты здесь? — спросила я, увидев, что его глаза были уставшими.

— Несколько часов.

— И сколько ты спал?

Он улыбнулся.

— Несколько часов. Но оно того стоило, так как теперь я знаю, что ты в порядке. Мне стоит пойти и сообщить твоей маме и остальной банде, что ты проснулась и чувствуешь себя хорошо.

Он наклонился ко мне и ещё раз поцеловал меня в лоб.

— Отдыхай, а я попытаюсь вернуться с ответами.

— Хорошо. Спасибо, папа.

Он поднялся.

— Финн хотел, чтобы я передал тебе, что он скучает и…

— И что?

— Он любит тебя, — сказал он, закатив глаза.

От этой выходки я рассмеялась.

— Передай ему, что я ответила «Я тоже».

— Передам. Ладно, я скоро вернусь. Они не могут отказать мне в посещении моей дочери.

— Ну, у нас есть час в неделю на посещения. Убедись, что Финн есть в моём списке. Пожалуйста.

— Уверен, что он сам запишет себя в этот список, даже если придётся пройти огонь и воду, — он усмехнулся. — Кстати, скоро у тебя будет ещё один неожиданный визит.

— Не могу дождаться. И, спасибо, что побыл со мной.

— Я люблю тебя, Эби.

— Я тоже тебя люблю.

Он помахал мне и вышел за дверь.

Встреча с папой была словно глоток свежего воздуха. Если бы только я могла обладать хотя бы толикой его качеств, я бы преуспела в этой жизни.

Я знала, что он попытается и сделает всё возможное, чтобы уберечь меня, чего бы это ему ни стоило. Я должна была убедиться, что я готова ко всему, если или когда придет время.

А пока я собиралась узнать всё, что можно, о своём даре. Стать сильнее, и делать всё то, что мне говорили. Я знала, как надо играть в эту игру. Мне просто надо было следить за своими мыслями и воспоминаниями рядом с доктором Саймоном.

— Тук-тук, — сказал голос за дверью.

— Доктор Бэнкс, — звонко воскликнула я. — Как здорово видеть вас здесь!

— Я попал в число новой группы медиков, — сказал он, продемонстрировав мне свой бейджик. — Я сказал им, что отвечал за тебя в предыдущем бункере, поэтому они оставили меня в качестве твоего персонального доктора.

— Это круто. Я в любом случае не хотела бы, чтобы кто-то другой заботился обо мне, — сказал я. — Вы лучше всех.

— Ты предвзята, — он засмеялся.

— Думаю, это так, но правда есть правда.

— Спасибо, Эби, — он перелистнул несколько страниц на папке-планшете. — Твои анализы крови пришли хорошими. Так что случилось? Мне сказали, что ты была в тренировочной комнате и упала в обморок.

— Да. Они ввели мне какую-то нейросыворотку, и я подозреваю, что мой организм не очень хорошо её принял. Я чувствую себя хорошо, но думаю, что меня стошнило на пол перед тем, как я отключилась.

Я сморщила лицо, задавшись вопросом, что могли подумать Чейз и Хлоя. Как неловко.

— Нейросыворотку? Кем она была одобрена, и для чего она?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже