Читаем Непримиримая (ЛП) полностью

— Хуан, мы хотим посмотреть на то, как ты состязаешься с Эби, — сказал Чейз с блеском в глазах.

— После того, как я увидел, что она может предложить, я даже не знаю, могу ли я отказаться, — ответил он.

— Поединок, поединок! — закричали Чейз и Эби.

Хуан посмотрел на меня.

— Я готов, если Эби не против.

— Конечно, почему нет, — я громко выдохнула.

Мне в любом случае терять было нечего, и это была хорошая тренировка для моих рефлексов. Мне надо было оставаться на высоте в стрельбе.

— Это будет здорово, — Чейз начал аплодировать.

Хлоя взвизгнула от воодушевления, во многом потому, что это не она держала сейчас пистолет, а время её занятия сокращалось.

Хуан дал Чейзу секундомер и объяснил, что нужно делать. Затем мы оба подошли к линии и приготовили наше оружие.

Чейз говорил громко и чётко, низким голосом.

— Приготовились.

Мы оба перезарядили пистолеты.

— Целься.

Мы подняли пистолеты и прицелились в мишени. Ожидание заставило адреналин хлынуть волной по всему моему телу, мои руки дрожали.

— Огонь!

Мы с Хуаном расстреляли все десять патронов почти за одинаковое время.

— Вот дерьмо! — воскликнул Чейз, закрыв рот рукой. — Вы уложились меньше чем в пять секунд!

Затем он добежал до мишеней и схватил их.

Он изучил их по пути назад и широко раскрыл рот.

— Это очень близко, чёрт побери, — сказал он, качая головой и не веря своим глазам.

Затем он отдал нам наши мишени.

Хуан практически вынес центр своей мишени, и два выстрела попали во второе кольцо. Шесть моих выстрелов попали в яблочко, и четыре выстрела во второе кольцо.

Я проиграла.

Я протянула руку Хуану и поздравила его.

— Кажется, ты теперь наша новая королева, — сказала я.

— Всего лишь королева этого бункера. Ты меня неплохо встряхнула. Я очень впечатлён.

— Спасибо, — сказала я.

— Эби, похоже, ты теперь не такая уж непобедимая. А я говорил тебе, что он крутой.

— Так и есть, а вообще-то это классно, что кто-то может стрелять лучше меня, — я поклонилась Хуану. — Да здравствует королева Хуан.

Чейз и Хлоя присоединились ко мне.

— Ой, прекратите, — сказал он, покраснев.

Я замолчала, но Чейз продолжил:

— Нет, серьёзно. Хватит. Нам надо тренироваться.

Хлоя громко выдохнула.


* * *


Вечером этого же дня, когда я находилась в самой глубокой фазе своего сна, меня разбудил громкий звук.

— Эби, это доктор Саймон, — раздался его голос из громкоговорителя на панели. — Ты здесь?

Убрав руки от лица, я громко пробормотала из кровати:

— Привет, доктор Саймон. Что случилось?

— Мне надо, чтобы ты пришла в тренировочную комнату.

— Сейчас? — застонала я.

— Чем скорее, тем лучше, — ответил он — Это срочно.

— Что-то случилось?

— Кое-что требует твоего немедленного участия.

— Хорошо. Сейчас буду, — выкрикнула я ему в ответ, соскочив с кровати.

Я направилась в ванную, быстро причесала волосы, почистила зубы и выбежала за дверь.

Голова гудела. Что могло быть такого срочного? У меня были неприятности?


ГЛАВА 12


Дверь тренировочной комнаты отъехала в сторону, и я застыла на месте. Я посмотрела перед собой, и у меня перехватило дыхание. После доли секунды бездействия, моё тело перезапустилось.

— Финн? — ахнула я и побежала к нему.

— Привет, красавица.

Он улыбнулся, после чего заключил меня в крепкие объятия и закрутил в воздухе.

— О, Боже, — у меня из глаз потекли слёзы счастья. — Дважды за день? Кто-то там наверху, должно быть, любит меня.

— Прости, что наша дневная встреча так быстро прервалась. Я не хотел, чтобы у тебя возникли неприятности. Как ты? — спросил он, отстранившись и посмотрев мне в глаза, пытаясь считать мои эмоции.

— Я в порядке. Вообще-то, они здесь хорошо ко мне относятся, — ответила я.

Его глаза всё ещё изучали меня, но, в конце концов, он удовлетворился моим ответом, и его лицо просияло.

— Эй, тут есть ещё кое-кто, кто пришёл повидать тебя, — голос дядя Фрэнка вызвал у меня улыбку.

Я быстро поцеловала Финна, а потом отошла от него и сосредоточилась на дружелюбном лице дяди Фрэнка.

— Эби, как здорово видеть тебя… живой и невредимой.

Я не видела его со времён нашей стычки с Арви на крыше.

— Да. А ты выглядишь сильнее, чем раньше, — сказала я, сжав его бицепс.

— Для немолодого парня, я неплохо справляюсь, — засмеялся он, а затем заключил меня в объятия.

— У тебя ещё много лет впереди.

— Посмотрим. Если только один из тех долбаных мутантов не укусит меня, — он взял меня за руку. — Эй, прости за дыру в твоей руке, — сказал он, изучив рану. — Но, кажется, она почти полностью зажила. Как это возможно?

— Доктор Бэнкс использовал новый прибор, который помогает ранам затягиваться. Поскольку пуля прошла насквозь, ничего не задев, это было довольно просто сделать. Он так же колол мне какие-то сильные антибиотики. Если бы не этот маленький шрам, было бы невозможно догадаться, что в меня стреляли.

— Удивительно, — выдохнул он.

— Я знаю. Это определенно плюс больших бункеров.

— Да, нельзя допустить, чтобы твоя рабочая рука стала недееспособной.

— Она все так же хорошо работает, — отметила я.

— Готов за это поручиться, — согласился Финн. — Я видел, как классно она поразила сегодня мишени. Она стреляет лучше, чем когда-либо.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже